1
00:00:49,250 --> 00:00:50,590
හරි එන්න!
2
00:01:14,610 --> 00:01:17,450
ඒයි, කට්ටිය!
අපි ආපහු හැරිලා යන්න ඕන.
3
00:01:17,450 --> 00:01:19,680
මේ සල්ලි ටික නැති කරගන්න?
කීයටවත් බැ.
4
00:01:19,680 --> 00:01:21,320
ළඟින් ඉන්න.
5
00:01:29,190 --> 00:01:30,390
ඔන්න ආවා.
6
00:01:31,700 --> 00:01:33,100
එයාගේ පිටට නගිනවා.
7
00:01:52,680 --> 00:01:53,680
ඉක්මන් කරනවා.
8
00:02:06,230 --> 00:02:07,760
අර ඉන්නේ.
ගිහින් අල්ලගන්නවා.
9
00:02:07,760 --> 00:02:09,330
ඔයාට ඒකට ගෙවන්න වෙයි.
10
00:03:06,590 --> 00:03:08,720
නැ, එපා අනේ.
11
00:03:08,730 --> 00:03:10,660
අනේ එපා.
12
00:03:33,450 --> 00:03:34,750
ඔහොම නවතිනවා.
13
00:03:52,800 --> 00:03:54,200
එක්කෙනයි අල්ලගත්තෙ...
14
00:03:54,200 --> 00:03:55,940
ඒත් එයත් ඇතිවෙයි .
15
00:04:03,250 --> 00:04:04,680
- මෙච්චර ද?
- ඔව්.
16
00:04:04,680 --> 00:04:06,410
ඔය සතා මාව දෙපාරක්ම හැපුවා.
17
00:04:13,190 --> 00:04:15,890
ටෝම් බ්ලූම්.
18
00:04:16,290 --> 00:04:16,440
ප
19
00:04:16,440 --> 00:04:16,590
පර
20
00:04:16,590 --> 00:04:16,750
පරි
21
00:04:16,750 --> 00:04:16,900
පරිව
22
00:04:16,900 --> 00:04:17,050
පරිවර
23
00:04:17,050 --> 00:04:17,200
පරිවර්
24
00:04:17,210 --> 00:04:17,360
පරිවර්ත
25
00:04:17,360 --> 00:04:17,510
පරිවර්තන
26
00:04:17,510 --> 00:04:17,660
පරිවර්තනය
27
00:04:17,660 --> 00:04:17,820
පරිවර්තනය
28
00:04:17,820 --> 00:04:17,970
පරිවර්තනය හ
29
00:04:17,970 --> 00:04:18,120
පරිවර්තනය හා
30
00:04:18,120 --> 00:04:18,270
පරිවර්තනය හා
31
00:04:18,270 --> 00:04:18,430
පරිවර්තනය හා උ
32
00:04:18,430 --> 00:04:18,580
පරිවර්තනය හා උප
33
00:04:18,580 --> 00:04:18,730
පරිවර්තනය හා උපස
34
00:04:18,730 --> 00:04:18,880
පරිවර්තනය හා උපසි
35
00:04:18,890 --> 00:04:19,040
පරිවර්තනය හා උපසිර
36
00:04:19,040 --> 00:04:19,190
පරිවර්තනය හා උපසිරැ
37
00:04:19,190 --> 00:04:19,340
පරිවර්තනය හා උපසිරැස
38
00:04:19,340 --> 00:04:19,500
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි
39
00:04:19,500 --> 00:04:19,650
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි
40
00:04:19,650 --> 00:04:19,800
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ග
41
00:04:19,800 --> 00:04:19,950
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැ
42
00:04:19,950 --> 00:04:20,110
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන
43
00:04:20,110 --> 00:04:20,260
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්
44
00:04:20,260 --> 00:04:20,410
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්ව
45
00:04:20,410 --> 00:04:20,560
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වී
46
00:04:20,560 --> 00:04:20,720
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
47
00:04:20,720 --> 00:04:20,870
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
48
00:04:20,870 --> 00:04:21,020
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
49
00:04:21,020 --> 00:04:21,170
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
හ
50
00:04:21,180 --> 00:04:21,330
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
හි
51
00:04:21,330 --> 00:04:21,480
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
හිම
52
00:04:21,480 --> 00:04:21,630
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
හිමා
53
00:04:21,630 --> 00:04:21,790
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
හිමාෂ
54
00:04:21,790 --> 00:04:21,940
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
හිමාෂ්
55
00:04:21,940 --> 00:04:22,090
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
හිමාෂ්
56
00:04:22,090 --> 00:04:22,240
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
හිමාෂ් ත
57
00:04:22,240 --> 00:04:22,400
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
හිමාෂ් ති
58
00:04:22,400 --> 00:04:22,550
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
හිමාෂ් තිල
59
00:04:22,550 --> 00:04:22,700
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
හිමාෂ් තිලක
60
00:04:22,700 --> 00:04:22,850
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
හිමාෂ් තිලකර
61
00:04:22,860 --> 00:04:23,010
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
හිමාෂ් තිලකරත
62
00:04:23,010 --> 00:04:23,160
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
හිමාෂ් තිලකරත්
63
00:04:23,160 --> 00:04:23,310
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
හිමාෂ් තිලකරත්න
64
00:04:23,490 --> 00:04:31,410
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
හිමාෂ් තිලකරත්න
65
00:04:31,690 --> 00:04:37,780
zoom.lk උපසිරැසි අංශයේ උපසිරැසි ගැන්විමක්
66
00:04:38,310 --> 00:04:39,880
එකමත් එක කාලෙක...
67
00:04:39,880 --> 00:04:42,350
සමහරවිට දෙපාරක්
68
00:04:42,350 --> 00:04:44,280
ඔයාලට මේ කතාව මතක ඇති...
69
00:04:44,290 --> 00:04:48,590
මෙහෙ බලවත් කතක් හිටියා
මැලෙෆසන්ට් කියලා.
70
00:04:57,700 --> 00:05:00,000
මොකක්දෝ හේතුවකට
යක්ෂයන්ගේ භාරකාරිය
71
00:05:00,000 --> 00:05:01,670
වගේම මෝස් වල ආරක්ෂිකාව...
72
00:05:01,670 --> 00:05:04,840
මුළු කාලෙම එයාව පේන්න බැරුවනෙ හිටියේ.
73
00:05:04,840 --> 00:05:07,810
ඇත්ත එයා ශාප කරා අරෝරා කුමරියට...
74
00:05:07,810 --> 00:05:09,910
ඒත් එයා ඒ හදවතේ
75
00:05:09,910 --> 00:05:11,810
ආලෝකය හොයාගන්න කලින්
76
00:05:11,820 --> 00:05:14,750
ළමයෙක් තමන්ගෙම වගේ
හදාගන්න කලින්.
77
00:05:14,750 --> 00:05:17,620
පස්සේ මැලෙෆසන්ට්ගේ ආදරය
78
00:05:17,620 --> 00:05:20,690
එයාගේම ශාපේ බිඳ දැම්මා.
79
00:05:20,690 --> 00:05:24,960
ඒත් මේ කතාව රහසේම හැංගුනා.
80
00:05:24,960 --> 00:05:27,260
කලින් කතාව වගේම
81
00:05:27,260 --> 00:05:30,600
ආයෙත් පාරක් රාජධානිය තුළ...
82
00:05:30,600 --> 00:05:34,600
මැලෙෆසන්ට් ඔවුන්ට හතුරෙක් වුනා එක පාරක්.
83
00:05:46,980 --> 00:05:49,450
වෙලාව හරි.
එන්න. හැමෝවම ඇහැරවන්න.
84
00:05:49,450 --> 00:05:50,590
මේක වැදගත් දවසක්!
85
00:05:50,590 --> 00:05:51,720
- එන්න.
- යමු!
86
00:05:51,720 --> 00:05:53,720
ඇහැරෙන්න. ඇහැරෙන්න.
87
00:05:54,790 --> 00:05:55,860
එන්න.
88
00:06:07,400 --> 00:06:10,670
ඉක්මන් කරන්න වෝලර්බොග්ස්!
වෙලාව හරි!
89
00:06:24,860 --> 00:06:26,760
ඔය දෙන්නට රහස මතකයි නේද?
90
00:06:26,760 --> 00:06:28,520
මං ඔක්කොම මෙතැන තියාන ඉන්නේ.
91
00:06:28,530 --> 00:06:30,060
මං කොයි වෙලාවෙද රැජිනට රහස කියන්නේ?
92
00:06:30,060 --> 00:06:31,860
ඔයා සැලකිලිමත් වෙන්න ඕන
තිස්ල්විල්ට්.
93
00:06:31,860 --> 00:06:33,730
ඉයා හිතනවද අරෝරා රැජින දැන්
නැගිටලා ඇති කියලා?
94
00:06:33,730 --> 00:06:36,930
එයා තව දුරටත්
"නිදන කුමරියක්" නෙවේ.
95
00:06:36,930 --> 00:06:39,470
ඔයාලා කරන දේ මං බලාගන්නංකෝ
96
00:06:51,650 --> 00:06:55,020
ඊළඟ ප්රශ්නේ තමා
සුරඟනන් නැතිවීම.
97
00:06:55,020 --> 00:06:56,520
මං පිරිස යෙදෙව්වා
98
00:06:56,520 --> 00:06:58,620
ටෝම් බ්ලූම් වත්තෙ එයාලව හොයන්න.
99
00:06:58,620 --> 00:07:00,090
එයාලා රෑ වෙන්න කලින් හොයාගනිවි.
100
00:07:00,090 --> 00:07:02,490
එයාලව හම්බෙනකං අපි හොයනවා.
101
00:07:04,900 --> 00:07:07,730
ඔයාගේ මුල් මට උස්සන්න එන්න එපා ලීෆ්.
102
00:07:07,730 --> 00:07:10,870
ඔයාලාගේ අතු කෑලිවලින් මිනිස්සුන්ට
ගහන එක හරියන්නේ නෑ.
103
00:07:12,840 --> 00:07:15,140
ඩියාවල් ඔයා මගේ පැත්තෙනේ ඉන්න ඕන.
104
00:07:17,470 --> 00:07:21,040
මමයි මෝස්වල රැජින
අනික මම මනුස්සයෙක්.
105
00:07:23,750 --> 00:07:27,380
අපි කරුණාවන්ත බව ඉගෙන ගන්න ඕන.
106
00:07:27,380 --> 00:07:28,520
එන්න.
107
00:07:28,520 --> 00:07:29,950
අපිට සමාවෙන්න.
108
00:07:29,950 --> 00:07:31,120
නීත්යානුකූල වැඩක්.
109
00:07:31,120 --> 00:07:32,550
වචනයක්,
උත්තමාවිය.
110
00:07:32,560 --> 00:07:33,990
- සමහරවිට දෙකක්.
- නැන්දලා...
111
00:07:33,990 --> 00:07:36,420
ඔයාලත් අනිත් අය වගේ ඔයාලාගේ
වාරේ එනකං ඉන්න ඕන.
112
00:07:36,430 --> 00:07:38,460
- නෑ!
- ඉන්න වෙලාවක් නෑ උත්තමාවිය.
113
00:07:38,460 --> 00:07:39,790
මේ වෙලාවේ නෑ.
114
00:07:39,800 --> 00:07:42,330
සමහරවිට මාව පුපුරයි.
ඇත්තටම.
115
00:07:43,000 --> 00:07:44,000
ඒ...?
116
00:07:47,040 --> 00:07:48,600
පින්ටෝ!
117
00:07:48,610 --> 00:07:50,040
මේකයි තෑග්ග
118
00:07:50,040 --> 00:07:53,170
අලුත් ශාකවලින් ලැබුනු ප්රථම කෙනා.
119
00:07:53,180 --> 00:07:55,140
මේක විශේෂ දවස වෙනුවෙන්!
120
00:07:55,150 --> 00:07:56,710
කටවහනවා තිසල්විට්.
121
00:07:56,710 --> 00:07:58,550
මොන විශේෂ දවසක් ද?
122
00:08:00,520 --> 00:08:02,120
ඒයි! මගේ ඔටුන්න!
123
00:08:07,720 --> 00:08:09,560
මට කෝලම් කරන්න බෑ.
124
00:08:11,090 --> 00:08:12,360
පින්ටෝ!
125
00:08:22,710 --> 00:08:24,140
ඕක දෙන්න.
126
00:08:24,140 --> 00:08:26,170
ඔයාලා කොහෙද යන්නේ,
නැන්දලා?
127
00:08:29,680 --> 00:08:31,850
මට සෙල්ලම් කරන්න වෙලාවක් නෑ පින්ටෝ.
128
00:08:48,870 --> 00:08:51,870
ඒ පාර ඔයා කොහෙද ගියේ?
129
00:08:59,580 --> 00:09:01,010
අර යන්නෙ ඇය
උත්තමාවිය.
130
00:09:04,180 --> 00:09:05,950
මෙහෙට එනවා.
131
00:09:12,090 --> 00:09:15,590
පින්ටෝ. ඔයත් එක්ක සෙල්ලං කරන්න
අද මට වෙලාවක් නෑ.
132
00:09:15,960 --> 00:09:17,560
බලන්නකො මං දිහා.
133
00:09:25,040 --> 00:09:27,000
පිලිප්.
ඔයා මොකද මෙහෙ කරන්නේ?
134
00:09:27,000 --> 00:09:28,670
මං ඔයාව හොයාගෙන ආවේ.
135
00:09:28,670 --> 00:09:30,640
- හොඳයි, හෙලෝ.
- හෙලෝ.
136
00:09:30,640 --> 00:09:32,870
මට සමාවෙන්න
මේ වෙලාවේ කතා කරන්න බැ.
137
00:09:32,880 --> 00:09:34,240
මෝස් වල ප්රශ්න වැඩියි.
138
00:09:34,240 --> 00:09:35,810
මට ප්රශ්න පිරුනු මාලිගාවක් ඇවිල්ලා තියෙන්නේ.
139
00:09:35,810 --> 00:09:37,850
මං දන්නවා ඔයා කොච්චර කාර්ය්යබහුලද කියලා.
140
00:09:37,850 --> 00:09:39,150
මං ඔයාගෙන් දෙයක් අහන්න හිටියේ..
141
00:09:39,150 --> 00:09:40,210
ඔව්.
142
00:09:40,220 --> 00:09:41,820
ඔයා හිතනවද සමඟිවෙන්න පුළුවන් කියලා
143
00:09:41,820 --> 00:09:43,490
අල්ස්ටෙඩ් හා මෝස් දෙක?
144
00:09:44,290 --> 00:09:46,090
සමඟිවෙන්න?
145
00:09:46,090 --> 00:09:47,860
භූමි දෙකම එකතු කරන්න.
146
00:09:47,860 --> 00:09:50,260
සතුටයි සාමයයි ගේන්න.
147
00:09:50,260 --> 00:09:52,130
මං පාලමක් ගැන හිතුවේ
148
00:09:52,700 --> 00:09:54,060
ඔහ් පාලමක්.
149
00:09:54,860 --> 00:09:56,060
ඔව් පාලමක්.
150
00:09:56,070 --> 00:09:58,570
සමඟිවෙනවා කියන්නේ හොඳ අදහසක්...
151
00:09:58,570 --> 00:10:00,470
දෙපැත්තෙන්ම ඒකට කැමතිනම්.
152
00:10:01,670 --> 00:10:04,610
හොඳයි මං ඒකට තමා උත්සහ කරන්නේ..
153
00:10:04,610 --> 00:10:06,070
මූ මේක කයි වගේ.
154
00:10:06,080 --> 00:10:07,140
එයාට වෙලාව දෙන්න.
එයා දැන් ලෑස්ති වෙන්නේ
155
00:10:10,010 --> 00:10:11,250
ඉන්න.
156
00:10:12,880 --> 00:10:14,750
ඕක අලුත් කෝට් එකක්.
157
00:10:16,850 --> 00:10:19,620
ඔයා නේද මේක කරේ?
158
00:10:19,620 --> 00:10:21,090
ඔයා කාර්ය්යබහුල නම්,
මං නෑවිත් ඉන්නම්.
159
00:10:21,090 --> 00:10:22,990
නැ..නැ..නැ.
160
00:10:22,990 --> 00:10:24,290
මං එච්චර කාර්ය්යබහුල නෑ.
161
00:10:24,290 --> 00:10:25,860
නෑ මොකද මං කැමති නෑ...
162
00:10:25,860 --> 00:10:27,230
ඇත්තටම කියන්නේ..
163
00:10:27,230 --> 00:10:28,570
ඔයාට මොකක් ගැනද කතා කරන්න ඕන?
164
00:10:30,030 --> 00:10:31,740
ඔයා හරි
එයා අනාගත්තා.
165
00:10:33,300 --> 00:10:35,610
අවුරුදු පහකට කලින්
මං හිතුවේ මට ඔයාව සදහටම නැතිවුනා කියලා.
166
00:10:37,270 --> 00:10:39,840
මං කල්පනා කරේ මේ දවස අපි
වෙනුවෙන් ගතකරන්න.
167
00:10:40,880 --> 00:10:42,580
මං ඔයාට ආදරේ කරා ඔයාව
168
00:10:42,580 --> 00:10:43,910
පළවෙනියටම දැක්ක දවසේ ඉඳන්.
169
00:10:45,250 --> 00:10:47,320
ආදරය ඇත්තක් නම්
ඒකටයි මං ආවේ.
170
00:10:47,320 --> 00:10:48,850
මෙතන මායාවක් නෑ
ශාපයක් නෑ
171
00:10:48,850 --> 00:10:51,090
ඔයාව මගෙන් වෙන් කරන්න පුළුවන් වෙන අරෝරා.
172
00:10:55,230 --> 00:10:56,360
ඔයා හිතනවද මේක හරි වෙලාව කියලා?
173
00:10:56,360 --> 00:10:57,690
පිලිප්.
174
00:11:00,100 --> 00:11:01,230
හරි එයා දණිහ තිබ්බා.
175
00:11:01,230 --> 00:11:02,700
එයා හරිම වෙලාව ගත්තේ.
176
00:11:04,000 --> 00:11:05,570
ඔයා මාව කසාද බඳිනවද?
177
00:11:07,640 --> 00:11:08,900
ඔව්.
178
00:11:08,910 --> 00:11:10,670
- ඔව්?
- ඔව්.
179
00:11:10,670 --> 00:11:13,810
ඔව්! ඔව් නැගිටින්න.
මාව සිපගන්න.
180
00:11:23,790 --> 00:11:25,720
අපි මඟුලකුත් තිබ්බා!
181
00:11:27,790 --> 00:11:30,330
රහස් පුදුම කිරීමේ මඟුලක්.
182
00:11:33,900 --> 00:11:35,930
ඇත්තටම
අපි අපේ දෙමව්පියන්ට කියන්න ඕන.
183
00:11:38,770 --> 00:11:40,070
එහෙමද?
184
00:12:10,130 --> 00:12:11,730
ස්වාමි දූ.
185
00:12:11,730 --> 00:12:13,170
මොකක්ද?
186
00:12:13,170 --> 00:12:15,400
මං ගාව ප්රවෘත්තියක් තියනවා.
187
00:12:15,410 --> 00:12:18,210
කියන්න ඉතිං.
188
00:12:18,210 --> 00:12:20,170
ඒක ඇත්තටම ගොඩක් වැදගත් නෑ...
189
00:12:20,180 --> 00:12:24,250
ඒවගේම ඒකට ඕනවට වඩා
රඟපාන්න ඕනත් නෑ.
190
00:12:24,250 --> 00:12:25,880
ඒක ඇත්තටම...
191
00:12:26,880 --> 00:12:29,120
ප්රින්ස් කුමාරයා...
192
00:12:29,120 --> 00:12:30,720
අතුරුදහන්?
193
00:12:30,720 --> 00:12:33,720
නැ.
නැ. පිලිප්...
194
00:12:33,720 --> 00:12:35,060
කහ උණ?
නැ, ඉන්න!
195
00:12:36,230 --> 00:12:37,930
ලෙප්රසි!
196
00:12:37,930 --> 00:12:40,260
නෑ ස්වාමි දූ.
197
00:12:40,260 --> 00:12:43,200
පිලිප් කුමාරයා අරෝරාගෙන් ඇහුවා...
198
00:12:43,200 --> 00:12:44,930
එපා...
199
00:12:45,440 --> 00:12:48,040
මගේ උදේ පාන්දර ඉවරයක් කරන්න.
200
00:12:50,740 --> 00:12:51,940
ස්වාමි දූ, අනේ.
201
00:12:55,750 --> 00:12:56,880
සංසුන්වෙන්න!
202
00:13:04,460 --> 00:13:05,850
ඉතිං මට කියන්න...
203
00:13:05,860 --> 00:13:07,190
මං හොඳම කෙනා වෙන්නද,
204
00:13:07,190 --> 00:13:09,290
ඔයා මෝස්වලින් සතෙක්ව තෝරගන්නවද?
205
00:13:09,290 --> 00:13:10,220
ජෙනරල්
ඒක ඔයාගේ විදිහ වෙන්න ඇති
206
00:13:10,230 --> 00:13:13,030
මගෙන් අහන්න එත් එයා කැමතියි කිව්වා...
207
00:13:13,030 --> 00:13:15,100
මං දන්නවා ඒක තුමනි.
208
00:13:15,100 --> 00:13:17,830
මොන මනුස්සයටද එහෙ දාලා එන්න ඕන?
209
00:13:17,830 --> 00:13:19,430
ඔයා මුවර් ජනප්රවාද ගැන මොනවද දන්නේ
පර්සිවෙල්?
210
00:13:19,440 --> 00:13:22,270
"මුවර් ජනප්රවාද"? ඒක ගැන නෙවේද
අපි මේ කතා කරේ?
211
00:13:22,270 --> 00:13:24,270
තටු තියන රාක්ෂයෝ
ප්රහාරක ගස්.
212
00:13:24,270 --> 00:13:26,140
දිව පරිස්සම් කරගන්න
ජනරාල්.
213
00:13:26,140 --> 00:13:27,440
ඔයා ඒවා ගැන දන්නේ නෑ
214
00:13:27,440 --> 00:13:29,410
මං දන්නවා මැලෙෆසන්ට් කියන්නේ
මිනීමරුවෙක්...
215
00:13:29,410 --> 00:13:33,020
යුධ හමුදාවලට.
නැත්තං ඔයාගේ කතා තමා.
216
00:13:34,120 --> 00:13:35,920
එයා එහෙම නෑ.
217
00:13:35,920 --> 00:13:38,320
මගේ රස්සාව තමා මේ රාජධානිය බලාගන්න එක.
218
00:13:38,320 --> 00:13:39,990
ඉතිං මං ඒක කරනවා
පරණ යාළුවා...
219
00:13:40,760 --> 00:13:42,390
ප්රශ්න කිරීමකින් තොරව.
220
00:13:43,290 --> 00:13:45,090
යමු දිගටම.
221
00:13:49,470 --> 00:13:51,300
ගේට්ටු විවෘත කරන්න!
222
00:14:01,010 --> 00:14:03,080
උතුමාණෙනි
මිඩ්ලෑන්ඩ්වල අතඇරලා දාලා තිබුණ
223
00:14:03,080 --> 00:14:04,420
දේවල් ඔක්කොම ඇවිල්ලා.
224
00:14:05,320 --> 00:14:06,320
ආයුධ.
225
00:14:08,350 --> 00:14:10,390
නෑ අපිට ඒවා ඕන වෙන්නේ නෑ
226
00:14:11,390 --> 00:14:13,260
අපේ යුධ කාලේ ඉවරයි .
227
00:14:16,460 --> 00:14:18,830
ඉන්ග්රිත්...
228
00:14:18,830 --> 00:14:21,030
මං ඔයාට ඉන්න කිව්ව තැන දන්නවනෙ.
229
00:14:21,030 --> 00:14:22,030
මට පස්සේන්.
230
00:14:23,370 --> 00:14:26,230
එහෙමනේ මං හැමවෙලාවෙන ඉන්නේ.
231
00:14:26,240 --> 00:14:29,800
ඉන්ග්රිත් මං කිව්වෙ අපිට ආයුධ ඕන නෑ.
232
00:14:29,810 --> 00:14:32,040
කාටවත් කියන්න බෑ හොඳටම ආරක්ෂිතයි කියලා.
233
00:14:37,880 --> 00:14:40,150
උත්තමාවිය ඕක ඇදලා තියෙන්නේ.
234
00:14:40,150 --> 00:14:42,080
ඇත්තට?
235
00:14:47,260 --> 00:14:49,260
- තාත්තේ අම්මේ.
- හරිද?
236
00:14:49,260 --> 00:14:50,330
එයා මොකද කිව්වේ?
237
00:14:51,060 --> 00:14:52,260
එයා කැමතියි කිව්වා.
238
00:14:52,260 --> 00:14:54,100
හරි!
239
00:14:54,100 --> 00:14:57,060
ඒක නියම ආරංචියක්!
240
00:14:57,070 --> 00:14:59,830
අන්තිමේදි රාජධානි දෙක එකතුවෙනවා.
241
00:14:59,840 --> 00:15:00,840
ඔව්.
242
00:15:04,310 --> 00:15:05,380
ඔව්.
243
00:15:06,310 --> 00:15:08,310
සමහරවිට මං ආත්මාර්ථකාමී වෙනවා ඇති...
244
00:15:08,310 --> 00:15:10,550
මේකට වැරදි විදිහට අලලා.
245
00:15:11,350 --> 00:15:14,280
ඔයා ඔයාගෙ කැමැත්ත කරා.
246
00:15:14,280 --> 00:15:15,920
මේකයි සමරන්නේ වෙලාව.
247
00:15:20,490 --> 00:15:22,520
මට සතුටුයි ඔයා කැමති වුන එකට.
248
00:15:22,530 --> 00:15:23,630
ඊටත් වඩා
249
00:15:23,630 --> 00:15:28,400
මං ලෑස්තියි ඔයා බඳින්න ඉන්න
ගෑණු ළමයව බාරගන්න.
250
00:15:30,200 --> 00:15:31,430
එයාට රෑ කෑමකට එන්න වෙයි.
251
00:15:31,440 --> 00:15:32,600
ඒක නම් හොඳයි.
252
00:15:32,600 --> 00:15:34,400
එක කොන්දේසියක් මත.
253
00:15:34,410 --> 00:15:36,410
එයාගෙ භාරකාර අම්මා තමයි එයාව ගේන්න ඕන.
254
00:15:36,410 --> 00:15:37,570
උත්තමාවිය මම ඒකට...
255
00:15:37,570 --> 00:15:39,970
අපි එයාව හදා වඩාගත්ත කෙනාව
256
00:15:39,980 --> 00:15:41,540
ආපේ මාළිගාවෙදි හම්බෙනවා.
257
00:15:41,550 --> 00:15:43,080
ඔව්
රැජිණ හරි.
258
00:15:43,080 --> 00:15:44,210
මට එයාව හදාගත්ත අම්මා විශ්වාස නෑ.
259
00:15:44,210 --> 00:15:46,050
නැහැ එත් මං නේ කියන්නේ..
260
00:15:46,050 --> 00:15:50,250
ඔක්කොටම පස්සේ
අපි එක පවුලක් වෙයි.
261
00:15:50,250 --> 00:15:52,890
එහෙනම් මුළු රාජධානියේම පතුරවන්න...
262
00:15:52,890 --> 00:15:56,390
මගේ පූතා අරෝරා කුමරිය සමඟ විවාහ වන බව.
263
00:15:57,890 --> 00:16:00,300
මැලෙෆසන්ට් රෑ කෑමට එන බව.
264
00:16:02,170 --> 00:16:04,540
මං ඒක දැන්ම කියන්නම්.
265
00:16:27,020 --> 00:16:28,020
අන්න එනවා
266
00:16:30,930 --> 00:16:33,460
හයියෙන් අල්ලගන්ටෝ!
267
00:16:44,710 --> 00:16:46,580
හොඳා...හොඳා
268
00:16:49,380 --> 00:16:50,580
ඉතිං?
269
00:16:51,380 --> 00:16:52,920
ඉතිං.
270
00:16:56,520 --> 00:16:57,520
භාරකාර අම්මේ..
271
00:17:01,530 --> 00:17:03,490
පිලිප් මගෙන් කසාද බඳින්න ඇහුවා.
272
00:17:04,990 --> 00:17:06,230
ඉතිං.
273
00:17:06,230 --> 00:17:07,960
එයා හිත හදාගයි.
274
00:17:09,600 --> 00:17:12,000
මං කැමතියි කිව්වා.
275
00:17:14,740 --> 00:17:17,170
- නෑ
- ඔව්.
276
00:17:17,170 --> 00:17:18,310
නෑ
277
00:17:18,310 --> 00:17:19,570
මං මේ අහනවා නෙවේ.
278
00:17:19,580 --> 00:17:20,640
මාත් එහෙම තමා.
279
00:17:21,410 --> 00:17:23,010
ඊළඟට මොකක්ද?
280
00:17:23,010 --> 00:17:24,550
ඔයා එයාව එළුවෙක් කරනවද?
281
00:17:26,720 --> 00:17:29,120
නවත්තන්න.
282
00:17:29,120 --> 00:17:31,220
ඇයි ඔයා පිලිප්ට කැමති නැත්තේ?
283
00:17:31,220 --> 00:17:33,220
එක දෙයක් හින්දා,
එයා මනුස්සයෙක්.
284
00:17:33,220 --> 00:17:34,690
මාත් මනුස්සයෙක්.
285
00:17:34,690 --> 00:17:37,590
මං ඔයාට කවදාවත් වැරදි විදිහට සලකලා නෑ.
286
00:17:38,460 --> 00:17:40,190
මං කෙනෙක්ට ආදරේ කරනකං.
287
00:17:40,200 --> 00:17:45,500
ආදරේ හැමවෙලේම හොඳින් ඉවර වෙන්නේ නෑ කෙල්ලේ.
288
00:17:45,500 --> 00:17:48,170
මං ඔයාට කියන්නම ඕන ප්රින්ස් කුමාරයා
කියන්නෙ කුමාරයෙක්.
289
00:17:48,170 --> 00:17:50,740
ගොඩක් කඩවසම්
හොඳ කුමාරයෙක්.
290
00:17:54,710 --> 00:17:57,680
මං කියන්නේ මාව විශ්වාස කරන්න කියලා.
291
00:17:57,680 --> 00:17:59,750
මට අවස්ථාවක් දෙන්න.
292
00:17:59,750 --> 00:18:01,580
ඔයා වැරදියි කියලා පෙන්නන්නම්.
293
00:18:01,590 --> 00:18:03,650
පිලිප් හොඳයි...
294
00:18:03,650 --> 00:18:05,320
කරුණාවන්තයි...
295
00:18:05,320 --> 00:18:07,460
මොන වගේද?
296
00:18:07,460 --> 00:18:09,620
රජතුමයි රැජිණයි අද රෑ සමරනවා ඒක...
297
00:18:09,630 --> 00:18:12,760
එයාලා අපි දෙන්නටම මාළිගාවට එන්න කියලා.
298
00:18:12,760 --> 00:18:18,100
මං එයාගේ දෙමව්පියො හම්බෙන්න ඕනද?
299
00:18:18,100 --> 00:18:19,200
රෑ කෑමකට විතරයි.
300
00:18:20,470 --> 00:18:23,240
එයාලට මාව අල්ස්ටෙඩ් වලට
වද්දගන්න ඕන නෑ.
301
00:18:23,240 --> 00:18:25,440
ඒ වුනත් ඇයි මං යන්නේ?
302
00:18:25,440 --> 00:18:28,280
මොකද එයාගෙ අම්මා මගේ අම්මාව
හම්බෙන්න කැමති නිසා.
303
00:18:29,710 --> 00:18:31,280
අනේ.
304
00:18:39,290 --> 00:18:41,590
පිලිප්.
305
00:18:41,590 --> 00:18:43,190
ඔයා අද රෑට මේක පැලදගෙන
ඉන්නවට මං කැමති.
306
00:18:44,660 --> 00:18:45,830
කඩුවක්?
307
00:18:45,830 --> 00:18:46,860
මොකද ඔයාලා නිසා
308
00:18:46,860 --> 00:18:49,530
අන්තිමේදි අල්ස්ටෙඩ් හා මෝස් එකතුවෙනවා.
309
00:18:53,200 --> 00:18:54,670
තාත්තෙ,
අරෝරා වෙනුවෙන් මගෙ ආදරේ
310
00:18:54,670 --> 00:18:56,440
දේශපාලනේ සම්බන්ධව ඇතිවුන එකක් නෙවේ.
311
00:18:56,440 --> 00:18:58,770
ඔව් ඒත් ඔයාලාගේ ආදරේ...
312
00:18:58,780 --> 00:19:02,710
පරම්පරා ගානකට සාමය ගෙනත් දෙයි.
313
00:19:02,710 --> 00:19:05,310
මේක ගන්න.
පැලඳගන්න...
314
00:19:05,310 --> 00:19:08,280
ඔයාට මේක කවදාවත් ඕන වෙන්නෙ නැතිවෙයි
කියලා හිතාගෙන.
315
00:19:09,750 --> 00:19:11,390
මගෙ පුතේ.
316
00:19:12,860 --> 00:19:15,260
මං කවදාවත් මෙච්චර ආඩම්බර වෙලා නෑ.
317
00:19:17,590 --> 00:19:19,430
එතකොට අම්මා?
318
00:19:19,430 --> 00:19:22,430
එයා මේකට කැමතිද?
319
00:19:22,430 --> 00:19:26,540
ඔයාගෙ අම්මා ඔයා ආදරේ අයට
ආදරේ කරන්න ඉගෙන ගයි.
320
00:20:22,660 --> 00:20:25,800
ටෝම් බ්ලූම්.
321
00:20:42,510 --> 00:20:44,350
මට මගේ ඉවසීම නැතිවෙනවා.
322
00:20:44,850 --> 00:20:46,410
උත්තමාවිය.
323
00:20:46,420 --> 00:20:49,220
ඔයා ඔයිට වඩා වේගෙන් යන්න ඕන,
ලික්ස්පිට්ල්.
324
00:20:49,220 --> 00:20:50,420
එහෙමයි, උත්තමාවිය.
325
00:20:52,490 --> 00:20:54,220
අරෝරා කැමතියි කියලා.
326
00:20:58,560 --> 00:21:01,360
එයාලා ඔක්කොම එනවා...
327
00:21:03,200 --> 00:21:05,130
නියමෙට.
328
00:21:14,410 --> 00:21:15,810
හෙලෝ.
329
00:21:16,910 --> 00:21:18,580
හෙලෝ
330
00:21:20,580 --> 00:21:22,250
හෙලෝ.
331
00:21:23,950 --> 00:21:26,190
තව පොඩ්ඩක් බෙල්ල නවලා බලන්න.
332
00:21:28,790 --> 00:21:30,290
කොහොමද මෙහෙම?
333
00:21:32,700 --> 00:21:33,830
ආචාර කරන්න බලන්න.
334
00:21:35,330 --> 00:21:38,570
ඔයාලා මට මේ සන්ධ්යාවට එන්න කිව්ව එක
කොතරම් වටිනවද.
335
00:21:38,570 --> 00:21:41,440
මතක තියාගන්න
මේක රණ්ඩුවක් නෙමෙයි
336
00:21:41,440 --> 00:21:45,440
ඉතිං මේ සන්ධ්යාවට මට ආරාධනා
කිරීම ගැන සතුටුයි.
337
00:21:46,340 --> 00:21:49,440
ඒක හොදයි
338
00:21:49,450 --> 00:21:50,450
පොඩ්ඩක් නැවිලා කරන්න බලන්න.
339
00:21:52,580 --> 00:21:54,380
නෑ ඒක ඕන නෑ.
340
00:21:59,020 --> 00:22:01,260
එයා ඒ කොල්ලට ගොඩක් ආදරෙයි
ඔයා දන්නවානේ..
341
00:22:02,830 --> 00:22:04,800
ඔයා මේක ගොඩක් කරුණාවන්තවනෙ කරන්නේ..
342
00:22:06,800 --> 00:22:08,530
කරුණාවන්තව?
343
00:22:09,630 --> 00:22:10,630
ස්වාමි දූ...
344
00:22:24,550 --> 00:22:26,350
එයා දැක්කම ආදරේ හිතෙන්නෙ නැද්ද?
345
00:22:30,750 --> 00:22:32,550
මං ගාව ඔයාට දෙයක් තියනවා.
346
00:22:32,560 --> 00:22:33,560
හ්ම්ම්?
347
00:22:35,760 --> 00:22:37,330
ඔයාගේ අං දෙකට.
348
00:22:38,290 --> 00:22:39,660
මං හිතන්නේ ඒකෙන්
349
00:22:39,660 --> 00:22:41,500
පිලිප්ගේ පවුලේ අය අවුලක් ගන්න එකක් නෑ.
350
00:22:42,070 --> 00:22:43,270
ඒවගේම ඔයාටත්.
351
00:22:47,500 --> 00:22:48,970
ඒක නරක අදහසක් වෙන්න ඇති.
352
00:22:48,970 --> 00:22:50,610
නෑ ඒක...
353
00:22:52,510 --> 00:22:53,610
ඒකට කම් නෑ.
354
00:23:02,890 --> 00:23:04,820
මට ඉවසිල්ලක් නැතුව ඉන්නේ.
355
00:23:04,820 --> 00:23:07,990
ම්ම්... ඊටත් වඩා මට.
356
00:23:44,630 --> 00:23:46,500
ඒ මැලෙෆසන්ට්!
357
00:23:52,500 --> 00:23:54,100
පිච්ෆෝර්ක්ස්?
358
00:23:54,100 --> 00:23:56,570
- මිනිස්සු භයගුල්ලො.
- ම්ම්-හ්ම්ම්.
359
00:24:01,010 --> 00:24:02,550
- මේක නම් මරු.
- හ්ම්ම්.
360
00:24:18,060 --> 00:24:20,460
කාටවත් ඕනවට වඩා නටන්න දෙන්න එපා.
361
00:24:20,460 --> 00:24:21,530
එහෙමයි, සර්.
362
00:24:31,470 --> 00:24:33,040
එයාලා ඇවිත්.
363
00:24:40,150 --> 00:24:42,650
ඔයා මාව වලහෙක් කරන්න හිතලා තියනවද?
364
00:24:42,650 --> 00:24:44,950
මං හිතන්නෙ ඊට හොඳ උන්ව කරලා තියනවා.
365
00:24:44,960 --> 00:24:46,520
උන්ගෙ නියපොතු බලන්නකො.
ඒවා ශක්තිමත්.
366
00:24:46,520 --> 00:24:48,120
ඇයි අපි මේ වලස්සු ගැණ කතා කරන්නෙ?
367
00:24:49,760 --> 00:24:51,800
මෝශි අරෝරා කුමරියව පිළිගන්න.
368
00:25:01,640 --> 00:25:03,070
ස්තූතියි.
369
00:25:04,670 --> 00:25:06,440
ඔයා අද ලස්සනයි.
370
00:25:06,440 --> 00:25:07,910
මෙහෙට පැමිණීමත් සතුටක්.
371
00:25:09,780 --> 00:25:12,480
අරෝරා මේ අවංකවම ඇත්තමයි කියන්නේ
372
00:25:16,120 --> 00:25:18,420
අල්ස්ටෙඩ් වෙතට පිළීගන්නවා.
373
00:25:20,860 --> 00:25:22,990
කොච්චර ලස්සන කෙල්ලෙක්ද.
374
00:25:22,990 --> 00:25:25,560
ඔයා පිලිප් හදවත හොරාගත්ත හැටි
හිතාගන්න පුළුවනි.
375
00:25:27,200 --> 00:25:28,930
උත්තමාවිය.
376
00:25:31,570 --> 00:25:33,770
ඔයාගේ කොණ්ඩෙ තියන බල්.
377
00:25:33,770 --> 00:25:35,570
මට ආසාත්මිකයි.
378
00:25:35,570 --> 00:25:36,870
මට සමාවෙන්න.
379
00:25:36,870 --> 00:25:39,070
නෑ නෑ ඒකට කමක් නෑ.
380
00:25:39,080 --> 00:25:40,480
ඒවා ලස්සනයි.
381
00:25:40,480 --> 00:25:41,610
මැලෙෆකන්ට්ව පිළිගන්න.
382
00:25:53,020 --> 00:25:55,920
මැලෙෆසන්ට්, ඔබව නැවත හමුවීමත් සතුටක්
383
00:25:57,730 --> 00:26:00,560
මේ මගේ තාත්තා
අල්ස්ටෙදි ජෝන් රජු.
384
00:26:00,560 --> 00:26:02,470
ඒවගේම මගේ අම්මා
ඉන්ග්රිත් රැජිණ.
385
00:26:03,100 --> 00:26:05,870
අපේ නිවසට සාදරයෙන් පිළිගන්නවා.
386
00:26:09,270 --> 00:26:13,980
මට මේ සුන්දර සන්ධ්යාවට ආරාධනා
කිරීම ගැන සතුටුයි.
387
00:26:13,980 --> 00:26:15,110
හිනාවෙන්න එපා.
388
00:26:17,580 --> 00:26:21,750
ඒවගේම, හඳුන්වා දෙන්න ඕන අර ඉන්නේ ඩියාවල්.
389
00:26:21,750 --> 00:26:25,520
ඔයාලට මාලිගේ හොයාගන්න ලොකු ගැටලුවක්
වෙන්න නැතුව ඇති.
390
00:26:25,520 --> 00:26:27,220
අපිට කොහොමද ගැටලු ඇතිවෙන්නෙ?
391
00:26:30,790 --> 00:26:33,260
එයා පොඩි කතාබහක් ඇති කරගන්න යන්නේ
392
00:26:33,260 --> 00:26:35,470
මං ඒක පස්සේ කියලා දෙන්නං.
393
00:26:35,930 --> 00:26:37,600
දැනට කමක් නෑ.
394
00:26:37,600 --> 00:26:39,670
උතුමානනි උත්තමාවියනි,
නෝනාවරුනි මහත්වරුනි,
395
00:26:39,670 --> 00:26:41,200
රෑ කෑම සූදානම්.
396
00:26:41,200 --> 00:26:44,570
ඔයාලගෙ ගෙදර කියලා හිතාගන්න.
397
00:27:01,960 --> 00:27:02,960
හ්ම්ම්.
398
00:27:13,570 --> 00:27:14,770
කුරුල්ලෙක්.
399
00:27:16,770 --> 00:27:18,270
රහට ඇති.
400
00:27:26,950 --> 00:27:28,590
මොකක් හරි ප්රශ්නයක්ද?
401
00:27:30,750 --> 00:27:32,120
ඒ යකඩ.
402
00:27:32,120 --> 00:27:34,760
උත්තමාවිය ඔබතුමියට මල් ආසාත්මිකයි වගේ
403
00:27:34,760 --> 00:27:36,060
එයාට යකඩ හොඳ නෑ.
404
00:27:37,990 --> 00:27:39,690
මං දැනගෙන උන්නෙ නැ.
405
00:27:39,700 --> 00:27:42,070
ඒක ඉක්මනට ගන්න.
406
00:27:47,970 --> 00:27:50,240
මං හිතන්නෙ එහෙනම් අත්දෙක වඩාත් ලේසිවෙයි?
407
00:27:52,140 --> 00:27:54,880
කොච්චර හොඳ කාලගුණයක්ද නේද?
408
00:27:54,880 --> 00:27:56,280
අනිවාර්යයෙන්ම.
409
00:27:59,980 --> 00:28:03,920
හොඳයි අපි පිලිප්ටයි අරෝරාටයි පොඩි
තෑග්ගක් දෙන්න හිතුවා...
410
00:28:03,920 --> 00:28:08,190
එයාලාගේ අනාගතේ වෙනුවෙන් හ්ම්ම්?
411
00:28:17,300 --> 00:28:18,930
ඇත්තටම මට ඉවසන්න බෑ
412
00:28:18,940 --> 00:28:20,640
මේ මාළිඟේ තව පොඩි බබෙක් දුවනවා දකින්න.
413
00:28:25,640 --> 00:28:27,010
මේ මාළිගේ?
414
00:28:27,010 --> 00:28:28,310
ඔව්, අනිවාර්යයෙන්ම.
415
00:28:31,110 --> 00:28:33,150
මේක එයාලගෙ ගෙදර වෙයි.
416
00:28:33,150 --> 00:28:36,820
මං අහලා තියනවා අරෝරාට එයාගෙම
මාළිගයක් තියෙනවා කියලා.
417
00:28:37,850 --> 00:28:39,820
ඔව් සර් දන්නවා.
418
00:28:39,820 --> 00:28:42,290
ඔව්..
419
00:28:42,290 --> 00:28:47,130
මට දැන්ගන්න ඕන කොහොමද අරෝරා
මෝස්වල රැජින වුනේ කියලා?
420
00:28:47,130 --> 00:28:49,030
- මමයි මැයව රැජින කරේ.
- එයාගෙ මාළිගේ
421
00:28:49,030 --> 00:28:50,430
ඇත්තටම ලස්සනයි.
මයා ඒක දකින්නම ඕන.
422
00:28:50,430 --> 00:28:53,370
ඔව්, එත් එයාට තවත් මාළිගයක් තියනවලු.
423
00:28:54,900 --> 00:28:56,070
නේද?
424
00:28:57,410 --> 00:28:58,670
අම්මේ..
425
00:28:58,680 --> 00:28:59,770
මෝස්වල එකඒ
426
00:28:59,780 --> 00:29:02,740
තවතැයාගේ පියා හිටපු එක.
427
00:29:02,750 --> 00:29:06,350
ස්ටෙෆන් රජුගේ නේද?
428
00:29:06,350 --> 00:29:09,650
ඒක කවදාවත් මගේ ගෙදර වුනේ නෑ.
ඒක මිනිස්සුන්ටයි අයිති.
429
00:29:10,750 --> 00:29:13,420
ඉතිං, ඔයා ඇත්තම කුමරියක්.
430
00:29:13,420 --> 00:29:15,820
ස්ටෙෆන්ගෙ මරණයෙන් පස්සේ.
මැරුවද?
431
00:29:15,830 --> 00:29:17,660
කියන්නකො එයා මැරුණද මැරුවද?
432
00:29:18,460 --> 00:29:20,760
දෙකම.
433
00:29:22,400 --> 00:29:24,870
ඔව් ඔයා හරි,
ඒ දෙකම එක වගේ
434
00:29:24,870 --> 00:29:28,870
මොකද මට ළමයෙක්ගේ කතාවක් මතක නිසා.
435
00:29:28,870 --> 00:29:31,910
ළමයෙක්ට ශාප කරාලු...
436
00:29:32,880 --> 00:29:34,110
කවදාවත් නැගිටින්නෙ නැතිවෙන්න.
437
00:29:35,150 --> 00:29:36,910
ඇත්තට?
438
00:29:36,910 --> 00:29:38,310
කවුද ඒ වගේ දෙයක් කරන්නේ
439
00:29:38,310 --> 00:29:40,380
අහිංසක ළමයෙකුට?
440
00:29:42,390 --> 00:29:46,990
අහිංසකකමේ වෙනස්කම් තියනවා.
441
00:29:46,990 --> 00:29:49,490
මං හිතන්නෙ ඔයාගෙ වර්ගේ
අයට එහෙම වෙන්න ඇති.
442
00:29:49,490 --> 00:29:51,260
මොකක්ද කිව්වේ
මගේ වර්ගෙ?
443
00:29:51,260 --> 00:29:53,760
එයා කියන්නේ මිනිස්සු.
444
00:29:53,760 --> 00:29:55,760
මෝස්වල සුරංගනාවො ටිකක් නැතිවෙලා තිබ්බා.
445
00:29:55,770 --> 00:29:57,330
මගෙ නම් වයින්.
446
00:29:57,330 --> 00:29:59,230
මිනිස් හොරු හොරකම් කරපු.
447
00:29:59,240 --> 00:30:00,800
මම ඒක දැන්මයි දන්නේ.
448
00:30:00,800 --> 00:30:02,070
කවුරුහරි අණ කරලා තියනවා.
449
00:30:09,880 --> 00:30:12,120
පේන්නෙ ඔයා රජුව සැකකරනවා වගේ.
450
00:30:13,350 --> 00:30:14,880
නැ, එහෙම නෑ.
451
00:30:14,880 --> 00:30:17,350
ඉන්න... සමාවෙන්න,
කවුර සුරංගනාවො හොරකම් කරන්නෙ?
452
00:30:17,350 --> 00:30:18,750
උතුමානනි,
මං කියන්නම ඕන
453
00:30:18,760 --> 00:30:19,990
පසන්ට්ලා දෙන්නෙක් මැරිලා ඉඳලා හම්බුනා...
454
00:30:19,990 --> 00:30:21,960
මෝස්වලට පිටතින්.
455
00:30:21,960 --> 00:30:23,820
එයාලා දින ගානක් නැතිවෙලා උන්නේ
456
00:30:23,830 --> 00:30:25,360
මං දන්නවා.
457
00:30:25,360 --> 00:30:27,800
ඔව් අපි ඔක්කොම දන්නවා.
458
00:30:27,800 --> 00:30:29,260
සීමාවල් ඇරලා
459
00:30:29,270 --> 00:30:31,030
එත් මිනිසුන් පිලිගන්නේ නෑ.
නේද?
460
00:30:32,040 --> 00:30:34,900
ඔයා ඇත්තටම මොකක්ද අදහස් කරන්නේ
උත්තමාවිය?
461
00:30:34,900 --> 00:30:38,370
අහිංසක මිනිස්සු මෝස්වලදි මැරිලා තියනවා...
462
00:30:38,380 --> 00:30:40,140
මේයා සුරංගනාවෙක් ගැන කතා කරනවා.
463
00:30:44,450 --> 00:30:46,550
ඔයාගෙ සත්තුන්ව බලාගන්න.
464
00:30:46,550 --> 00:30:48,450
නැත්තං මට පුලූවන්.
465
00:30:53,260 --> 00:30:54,390
මං ඔයාව දන්නේ නැති කොට
466
00:30:54,390 --> 00:30:55,920
මං හිතුවෙ ඔයා ප්රශ්නයක් ඇති කරයි කියාලා
467
00:30:55,930 --> 00:30:57,090
ඉතිං?
468
00:30:57,090 --> 00:30:59,190
- ඉතිං මොකක්ද?
- දැනගත්තද දැන්?
469
00:30:59,200 --> 00:31:00,330
ඇති.
470
00:31:00,330 --> 00:31:01,730
ඌව පල්ලෙහට දාන්න.
471
00:31:03,100 --> 00:31:05,070
අනේ, ඌව පල්ලෙහට දාන්න.
472
00:31:07,300 --> 00:31:10,170
අපි මෙතනට ආවෙ සමරන්න.
473
00:31:13,180 --> 00:31:15,380
මට සමාවෙන්න එයා හරි.
474
00:31:15,380 --> 00:31:17,480
අපි රැස් වුන හේතුව අමතක නොකරමු.
475
00:31:17,480 --> 00:31:20,420
අරෝරාට අළුත් ජීවිතයක් පටන්ගන්න.
476
00:31:28,160 --> 00:31:31,990
ඔයා හොඳ දෙයක් කරේ මැලෙෆසන්ට්...
477
00:31:32,000 --> 00:31:36,030
ඔයාගේ සොබාදහම මතින් දරුවෙකු හදාගැනීම.
478
00:31:36,600 --> 00:31:38,530
එත් දැන්...
479
00:31:38,540 --> 00:31:42,200
අරොරා අන්තිමේදි...
480
00:31:42,210 --> 00:31:44,480
ඇත්ත පවුලක ආදරේ ලැබෙයි.
481
00:31:45,380 --> 00:31:46,970
ඇත්ත අම්මෙක්.
482
00:31:46,980 --> 00:31:50,340
මොකද මටත් නොතිබුණ දෙයක් තමා...
483
00:31:50,350 --> 00:31:53,210
මගේම කියලා දුවෙක් හිටියේ නැති එක.
484
00:31:53,220 --> 00:31:56,220
එත් අද රෑ ඒක වෙනස් වෙනවා.
485
00:31:56,220 --> 00:32:01,560
අද රෑ
අරෝරා මගේම දුවෙක් වෙනවා.
486
00:32:16,070 --> 00:32:17,240
සෙබළුනි!
487
00:32:17,240 --> 00:32:19,340
අපි ගෙදරට පිළිගෙන තියෙන්නේ
මායාකාරියෙක්ට!
488
00:32:29,950 --> 00:32:30,990
නවත්තන්න!
489
00:32:32,060 --> 00:32:33,490
මෙතැන කිසිම එකතුවීමක් නෑ.
490
00:32:33,490 --> 00:32:35,190
මෙතන මඟුලක් වෙන්නෙත් නෑ.
491
00:32:35,190 --> 00:32:38,060
- මැලෙෆසන්ට්!
- අපි රජුව ආරක්ෂා කල යුතුයි!
492
00:32:38,060 --> 00:32:39,890
මැලෙෆසන්ට් අනේ නවත්තන්න.
493
00:32:39,900 --> 00:32:42,170
ජෝන් මං භය වෙලා ඉන්නේ.
494
00:32:43,630 --> 00:32:45,930
එයා මට මොකක්ද කරේ?
495
00:32:47,240 --> 00:32:48,240
තාත්තේ!
496
00:32:50,270 --> 00:32:51,270
ජෝන්!
497
00:32:52,010 --> 00:32:53,210
පි ගෙදර යනවා.
498
00:32:55,080 --> 00:32:56,080
ජෝන්!
499
00:32:57,250 --> 00:32:58,250
මේක ශාපයක්.
500
00:33:00,920 --> 00:33:02,520
මේක ශාපයක්!
501
00:33:02,520 --> 00:33:04,460
මැලෙෆස්න්ට් රජුට ශාප කරලා!
502
00:33:07,290 --> 00:33:08,490
ඔයා මොකක්ද මේ කරේ?
503
00:33:08,490 --> 00:33:10,330
මං මොකුත් කරේ නෑ.
504
00:33:11,190 --> 00:33:13,560
අරෝරා අපි දැන් ගෙදර යනවා.
505
00:33:15,630 --> 00:33:16,630
අරෝරා!
506
00:33:30,510 --> 00:33:32,010
අරෝරා!
507
00:33:32,010 --> 00:33:33,350
මෙයාව ඇහැරවන්න!
508
00:33:35,550 --> 00:33:37,390
ඇහැරවන්න අනේ.
509
00:35:00,700 --> 00:35:02,210
පැත්ත්කට වෙනවා!
510
00:35:04,440 --> 00:35:05,640
නිදන කාමරේට!
511
00:35:07,580 --> 00:35:10,150
මේ මායාව ආපසු හරවන්න අපිට විදිහක් නෑ.
512
00:35:12,680 --> 00:35:15,050
මේක දරුණු දෙයක්.
513
00:35:15,050 --> 00:35:16,180
ඔයාගේ මායාවන්ගෙ විදිහට.
514
00:35:16,190 --> 00:35:19,150
අනේ
උතුමානන්ට ඉන්න දීලා යන්න.
515
00:35:19,160 --> 00:35:22,360
අපි හැමෝම දැක්කා මැලෙෆසන්ට්
එයාට කරපු දේ
516
00:35:22,360 --> 00:35:24,230
මට කණගාටුයි.
517
00:35:24,230 --> 00:35:27,560
රජුට ශාපයක් කියන්නෙ ඒක මුළු
රාජධානියටම බලපානවා.
518
00:35:29,200 --> 00:35:32,230
මෙයාට ඕන වුනේ සාමය.
519
00:35:32,240 --> 00:35:34,400
මේ වැරැද්ද මගෙයි.
520
00:35:34,400 --> 00:35:36,610
ඔයාට සමාව ඉල්ලන්න දෙයක් නෑ පැටියෝ.
521
00:35:37,770 --> 00:35:41,580
මැලෙෆසන්ට් කියන්නෙ හැමෝටම වදයක්.
522
00:35:41,580 --> 00:35:43,450
විශේෂයෙන් ඔයාට.
523
00:35:44,650 --> 00:35:47,020
අපි ඔයාව රැකගන්නම් උපරිමයෙන්.
524
00:35:48,120 --> 00:35:50,220
මොකක් හරි විදිහක් ඇති මේක හරිගස්සන්න.
525
00:35:51,860 --> 00:35:54,360
අම්මේ ඔයා එයාව සිපගත්තොත් කොහොමද?
526
00:35:56,390 --> 00:35:58,430
සැබෑ ආදරයෙන් හරියාවි.
527
00:36:02,700 --> 00:36:04,600
මං නම් හිතන්නෙ නෑ.
528
00:36:04,600 --> 00:36:06,130
ඒකෙන් එයාව බේරගත්ත හැකි.
529
00:36:06,140 --> 00:36:08,770
- නිකං සිපගැනීමක් විතරයි.
- අනේ, අම්මෙ.
530
00:36:08,770 --> 00:36:10,470
හරි.
531
00:36:21,220 --> 00:36:23,590
ඔයාට ඕන වුනේ සාමය...
532
00:36:23,590 --> 00:36:26,590
දැන් සදාකල් සාමයෙන් වැජඹෙත්වා.
533
00:36:35,530 --> 00:36:37,600
මං ඔයාට කිව්වා.
534
00:36:37,600 --> 00:36:41,240
මේක සුරංගනා කතාවක් නෙවේ.
535
00:36:41,240 --> 00:36:43,470
මං මෝස් වෙත යන්න ඕන ආපහු.
536
00:36:43,470 --> 00:36:44,640
ඒකයි එකම විදිහ.
537
00:36:44,640 --> 00:36:46,140
ඉන්න, ඉන්න.
538
00:36:46,140 --> 00:36:47,640
මං එයාව හොයාගන්න ඕන.
539
00:36:47,640 --> 00:36:48,780
මේ රෑ දෙගොඩහරියත් වෙල.
540
00:36:48,780 --> 00:36:50,650
එයා ශාපෙ බිඳලා දායි.
මං දන්නවා ඒක.
541
00:36:50,650 --> 00:36:52,710
හරි, එහෙනං මං ඔයත් එක්ක එන්නම්.
542
00:36:52,720 --> 00:36:55,150
නැ, ඔයා පවුලෙ අයත් එක්ක ඉන්න ඕන.
543
00:36:55,150 --> 00:36:56,420
ඔයයි මගේ පවුල.
544
00:36:58,460 --> 00:37:00,560
එයාට යන්න දෙන්න පිලිප්.
545
00:37:00,560 --> 00:37:02,790
ඒයාට පුළුවන් වෙයි මෙයාව බේරගන්න.
546
00:37:58,720 --> 00:38:00,550
මැලෙෆසන්ට්!
547
00:38:03,950 --> 00:38:05,720
මැලෙෆසන්ට්!
548
00:38:13,330 --> 00:38:14,960
භාරකාර අම්මේ!
549
00:38:21,810 --> 00:38:24,240
අනේ එන්නකෝ
550
00:38:28,450 --> 00:38:29,450
එයා මෝස්වල නෑ.
551
00:38:30,810 --> 00:38:31,820
ඩියාවල්.
552
00:38:33,520 --> 00:38:35,320
කවුරුත් එයාව දැකලා නෑ.
553
00:38:35,320 --> 00:38:36,820
ඔයාව දැකීමත් සතුටක්.
554
00:38:38,690 --> 00:38:39,960
එයා කිසිම තැනකින් හම්බුනේ නෑ.
555
00:38:41,530 --> 00:38:43,460
එයා කවදාවත් ආවෙ නැත්තං මොකද වෙන්නේ?
556
00:38:43,460 --> 00:38:45,730
මං ජීවිත කාලෙම මනුස්සයෙක් වගේ ඉන්න ඕනද.
557
00:38:45,730 --> 00:38:47,430
මට එයාව හොයාගන්න ඕන.
558
00:38:50,500 --> 00:38:53,300
එයාට විතරයි ඒ ශාපේ බිඳින්න පුළුවන්.
559
00:39:53,360 --> 00:39:54,660
මට කියන්න එයා මැරිලා කියලා.
560
00:39:55,700 --> 00:39:58,070
යකඩ කෑල්ල එයාට වැදුනා.
561
00:39:58,070 --> 00:40:00,740
එයා ගඟට වැටිලා පහලට ගියා.
562
00:40:02,340 --> 00:40:05,540
එහෙනං එයාගේ ඔළුව කොහෙද?
563
00:40:05,540 --> 00:40:07,810
මෙතැන තව මොකක් හරි දෙයක් තියනවා.
564
00:40:07,810 --> 00:40:10,080
වෙනත් ජීවියෙක්.
565
00:40:10,080 --> 00:40:13,580
ඒක ඇයව මුහුද යට ඉඳන් උඩට අදිනවා.
566
00:40:13,580 --> 00:40:15,280
ඒක මොනවගේද?
567
00:40:15,750 --> 00:40:16,750
ඇය.
568
00:40:18,560 --> 00:40:20,660
ඒක ඇයව අහසට ඔසවාගෙන ගියා.
569
00:40:20,660 --> 00:40:23,120
තුවාල වුන සතා වැටුනට
570
00:40:23,130 --> 00:40:24,630
දන් එයා තනියම නෙවේ.
571
00:40:24,630 --> 00:40:27,330
අපි යුද්ධෙකට සූදානම් වෙන්න ඕන.
572
00:40:30,400 --> 00:40:31,970
මැලෙෆසන්ට් රජුට ශාප කරා!
573
00:40:38,780 --> 00:40:39,780
ඇතුලෙම ඉන්න!
574
00:40:47,050 --> 00:40:48,690
මැලෙෆසන්ට් රජුට ශාප කරා!
575
00:42:21,750 --> 00:42:25,580
එයාව හම්බුනේ නැත්තං
එයා මැරිලා වෙන්න ඕන.
576
00:42:29,520 --> 00:42:31,120
එයාලා මේකෙන් එයාව මරන්න හැදුවෙ.
577
00:42:47,970 --> 00:42:49,940
ඔයාට ඒක ඇහුනද?
578
00:42:51,210 --> 00:42:52,440
ඔයාට ඒක ඇහුනද?
579
00:42:54,080 --> 00:42:55,080
හහ්?
580
00:42:56,150 --> 00:42:57,810
මේ පණීවිඩේ මිනිස්සුන්ගෙන්.
581
00:42:59,250 --> 00:43:01,050
මට ඒක සද්දෙන් වගේම පැහැදිලිව ඇහුනා.
582
00:43:01,790 --> 00:43:05,120
අපිට මැරෙන්නයි වෙලාව.
583
00:43:05,120 --> 00:43:08,920
මිනිස්සු අපිට විරුද්ධව යකඩ සියවස්
ගණනාවක් යොදවනවා.
584
00:43:08,930 --> 00:43:11,560
ඒ නිසා අපේ අය තර්ජනේකට ලක් වෙලා ඉන්නේ.
585
00:43:11,560 --> 00:43:13,060
මෝස්වල පස්න්ට්ලා මරන එක
586
00:43:13,060 --> 00:43:15,860
එකෙන් ඒක තව වැඩිවෙනවා, බෝරා.
587
00:43:15,870 --> 00:43:17,600
එයාලා යකඩ ගන්නේ පෘථිවියෙන්...
588
00:43:17,600 --> 00:43:20,270
කඩු හදන්න පලිහ හදන්න,
අපිව පොළව යටම තියන්න.
589
00:43:20,270 --> 00:43:21,740
ඒත් මේක...
590
00:43:24,980 --> 00:43:26,210
මේක අපිව ඉවරයක් කරයි.
591
00:43:26,210 --> 00:43:28,210
අපේ අය දැනට මෙතන සුරක්ෂිතයි.
592
00:43:28,210 --> 00:43:29,910
ඒත් කොච්චර කාලෙකටද?
593
00:43:29,910 --> 00:43:31,820
මිනිස්සු අපිව හොයාගයි.
එයාලා නවත්තන එකක් නෑ.
594
00:43:32,650 --> 00:43:34,720
මං ඉල්ලන්නෙ යුද්ධයක්.
595
00:43:36,150 --> 00:43:37,920
මං ඉල්ලන්නෙ යුද්ධයක්.
596
00:43:37,920 --> 00:43:39,220
මේ දැන්!
597
00:43:40,290 --> 00:43:42,230
එතන ගොඩක් මිනිස්සු ඉන්නවා.
598
00:43:44,890 --> 00:43:46,030
ගොඩක් රාජධානි.
599
00:43:46,030 --> 00:43:48,160
කොනාල්
එයාලා කොහොමහරි
600
00:43:48,160 --> 00:43:50,100
අළුත් ක්රම හොයාන එයි අපිව ඉවර කරන්න.
601
00:43:50,100 --> 00:43:51,770
අපිට දිනන්න බෑ.
602
00:43:55,910 --> 00:43:58,040
අපිට දිනන්න බෑ.
603
00:44:00,810 --> 00:44:01,810
මෙහෙම නෙවේ.
604
00:44:03,180 --> 00:44:05,250
නැ, ඔයා වැරදියි, කොනාල්.
605
00:44:07,150 --> 00:44:09,690
එයාලා නොහිතන දෙයක් අපි ගාව තියනවා.
606
00:44:12,020 --> 00:44:13,890
ඇය ඉන්නවා.
607
00:44:19,060 --> 00:44:20,900
එයාට අපි කාටවත් නැති බලයක් තියනවා.
608
00:44:23,130 --> 00:44:24,670
එයාට තුවාලයි බෝරා.
609
00:44:26,000 --> 00:44:27,270
ඔයාලා කවුද?
610
00:44:39,020 --> 00:44:40,080
හ්ම්ම්.
611
00:44:42,250 --> 00:44:43,950
හ්ම්ම්.
612
00:44:43,950 --> 00:44:46,090
ඔයා මිනිස් පුරුකක් ද.
613
00:44:48,020 --> 00:44:50,120
සමහරවිට මම වැරදි ඇති.
614
00:44:50,130 --> 00:44:52,260
නැත්තං කොනාල් හිතන්න ඇති
ඔයා මැරිලා කියලා
615
00:44:52,260 --> 00:44:53,730
මුහුදු පතුලෙදි.
616
00:44:57,700 --> 00:44:58,870
නැ.
617
00:45:00,270 --> 00:45:02,310
අගේට ඉන්නේ නේද?
618
00:45:03,970 --> 00:45:05,180
ඒක තියෙන්නේ ඔයාගේ ඇතුලේ
619
00:45:24,230 --> 00:45:25,300
දැක්කද?
620
00:45:29,670 --> 00:45:31,900
දැක්කනෙ එයාගේ බලය?
621
00:45:33,670 --> 00:45:35,270
එයා අපි ඔක්කොලාම බේරගනියි.
622
00:45:53,320 --> 00:45:54,920
ඔයා මාව බේරගත්තා.
623
00:45:58,460 --> 00:45:59,860
එන්න.
624
00:46:04,470 --> 00:46:06,900
අපි කවුද කියලා ඔයාට පෙන්නන්නං.
625
00:47:02,890 --> 00:47:04,030
අපි තමා ඩාර්ක් ෆේ.
626
00:47:05,800 --> 00:47:07,100
ඔයා වගේමයි.
627
00:47:18,910 --> 00:47:20,080
මෙච්චරයි ඉතුරු වෙලා ඉන්නේ.
628
00:47:21,910 --> 00:47:24,350
හැංගිලා,
මිනිස්සුන්ගෙන් ඈත්වෙලා.
629
00:47:24,980 --> 00:47:26,080
බලන්න!
630
00:47:27,320 --> 00:47:28,980
ගොඩක් මිනිස් රාජධානි නිස අපිට සිද්ධ වුනා,
631
00:47:28,990 --> 00:47:30,550
ඇවිත් හැංගෙන්න...
632
00:47:30,550 --> 00:47:33,120
ලෝකෙ හැම පැත්තකින්ම වගේ...
633
00:47:33,120 --> 00:47:36,290
අපිට කරන්න තිබුනෙ,
ජීවිතේ රැකගන්න එක.
634
00:47:36,290 --> 00:47:39,030
අපෙ අය ගොඩක් නැති වුනා.
635
00:48:01,490 --> 00:48:04,120
පරම්පරා කිහිපයකට කලින්...
636
00:48:04,120 --> 00:48:06,320
අපෙ අය තමයි ලෝකෙ රජ කරේ.
637
00:48:07,860 --> 00:48:09,190
තුන්ද්රාව.
638
00:48:09,190 --> 00:48:10,560
වනාන්තර.
639
00:48:10,560 --> 00:48:12,060
කැලෑවල්.
640
00:48:16,100 --> 00:48:18,030
කාන්තාර.
641
00:48:22,440 --> 00:48:26,380
දැන් ,අපිට තියෙන්නේ මෙච්චරයි...
642
00:48:26,380 --> 00:48:28,180
මේ ගුහාව.
643
00:48:28,180 --> 00:48:30,280
අපෙ අයගෙ කූඩුව.
644
00:48:34,550 --> 00:48:37,190
අහන්න. සුළඟෙ ගීතය.
645
00:48:38,990 --> 00:48:39,990
යන්න!
646
00:49:00,140 --> 00:49:01,380
ඒ ළමයි හැසිරෙන්න ඉගෙන ගන්න ඕන
647
00:49:01,380 --> 00:49:03,550
ගස්වල සහ ගංඟාවල.
648
00:49:03,550 --> 00:49:05,480
කොහොමත්,
එයාලා වේගයෙන් වැඩෙනවනේ..
649
00:49:06,180 --> 00:49:07,550
මට එයාලව බලාගන්න පුළුවන්.
650
00:49:09,420 --> 00:49:12,220
කොහොමද? මිනිස්සුත් එක්ක යුද්ධෙන් දිනවලද?
651
00:49:12,220 --> 00:49:14,290
මගෙ ම්මුළු ජීවිතේම මං කරේ ඒක.
652
00:49:14,290 --> 00:49:16,290
හැමදම නෑ.
653
00:49:16,290 --> 00:49:18,560
ඔයා ඔයාගෙම වගේ හදාගත්තු කෙනා.
654
00:49:21,060 --> 00:49:24,170
සමහරවිට අපිට මිනිස්සුන්ගෙන්
හැංගෙන්න ඕනෙ නැතිවෙයි.
655
00:49:24,170 --> 00:49:26,230
සමහරවිට අපිට ඉන්න පුළුවන් වෙයි භය...
656
00:49:26,240 --> 00:49:28,440
හා යුද්ධ නැතුව.
657
00:49:28,440 --> 00:49:30,940
එකතුවෙලා විදිහක් හොයාගත්තොත්.
658
00:49:32,540 --> 00:49:34,340
ඒක කවදාවත් වෙන්නේ නෑ.
659
00:50:56,360 --> 00:50:57,360
හහ්?
660
00:51:06,470 --> 00:51:07,470
අල්ලගත්තා!
661
00:51:12,640 --> 00:51:15,610
ඔයාගේ අළුත් ගෙදරට සාදරයෙන් පිළිගන්නවා.
662
00:51:34,630 --> 00:51:37,170
අපි ඔයා ගැන දුක් වුනා පැටියෝ.
663
00:51:38,200 --> 00:51:39,200
උත්තමාවිය.
664
00:51:40,170 --> 00:51:42,200
මට එයාව හොයාගන්න බැරිවුනා.
665
00:51:42,210 --> 00:51:44,710
මට ඔයා ගැන දුකයි.
666
00:51:45,740 --> 00:51:48,210
එයා අඳුරු වළාකුලක් ගෙනත් දැම්මා
667
00:51:48,210 --> 00:51:49,280
ඔයාගෙ සතුටට උඩින්.
668
00:51:50,380 --> 00:51:53,380
මං දන්නවා එයා මේ කසාදෙට කැමති වුනේ නෑ කියලා.
669
00:51:53,380 --> 00:51:56,720
ඔයාව රැජිණක් විදිහට විශ්වාස කරේ නෑ කියලා.
670
00:51:56,720 --> 00:51:59,360
මං එයාව දැක්කම රෑ කෑමෙදි...
671
00:52:00,620 --> 00:52:03,430
එයාගෙ අං කහලා තියනවා...
672
00:52:05,760 --> 00:52:07,530
රෙද්දකින් ඔතලා...
673
00:52:12,370 --> 00:52:16,040
අහන්න එයා නැති වුන එක ගණන් ගන්න එපා.
674
00:52:17,070 --> 00:52:19,170
මං දන්නේ නෑ මොනවා කරන්නද කියලා.
675
00:52:19,180 --> 00:52:22,080
ඔයා ඇත්තටම ආදරෙයි නේද?
676
00:52:22,080 --> 00:52:23,410
මගේ පුතාට
677
00:52:23,810 --> 00:52:25,010
ගැඹුරින්ම.
678
00:52:26,250 --> 00:52:28,750
ඒ ආදරය ඔයාට සැනසීමක් දෙයි.
679
00:52:29,590 --> 00:52:32,120
අපි හැමෝටම.
680
00:52:32,120 --> 00:52:35,320
අපි එකට ඉදිරියට යමු...
681
00:52:36,190 --> 00:52:37,760
පවුලක් විදිහට.
682
00:52:54,340 --> 00:52:57,280
මෝශි වෙසෙන සියළු දෙනා වෙත...
683
00:52:59,250 --> 00:53:01,420
මොකක්ද ඒ සද්දෙ?
684
00:53:01,420 --> 00:53:03,180
...පැතිර ඇති සෑම රාජධානියක් වෙනුවෙන්ම,
685
00:53:03,190 --> 00:53:04,520
රජු හා රැජින ඔබට ආරාධනා කරනවා...
686
00:53:04,520 --> 00:53:07,190
විවාහයට පැමිණෙන ලෙසට...
687
00:53:07,190 --> 00:53:10,160
තව තෙදිනකින් පැවැත්වෙන
පිලිප් හා අරෝරාගේ
688
00:53:10,830 --> 00:53:12,590
හැමෝම සාදරයෙන් පිළිගන්නවා.
689
00:53:12,600 --> 00:53:13,600
හහ්?
690
00:53:15,530 --> 00:53:18,270
සියල්ලන්ගේ පැමිණීම බලාපොරොත්තු වෙනවා!
691
00:53:19,500 --> 00:53:22,200
ඔයාලට ඇහුනාද?
අපිට මාළිගයට එන්න කියලා!
692
00:53:22,200 --> 00:53:24,410
මං දැන්ගෙන උන්නේ අරෝරා අපිව
තනි කරන්නෙ නෑ කියලා!
693
00:53:24,410 --> 00:53:26,610
මං දැනන් හිටියා ඒක මට කියයි කියලා.
694
00:53:26,610 --> 00:53:29,540
ඔයාලා දෙන්නා නැතුව හරි.
695
00:53:29,550 --> 00:53:31,380
කාගේ කසාදෙටද?
696
00:53:39,560 --> 00:53:43,430
අරෝරා අපි දැන්මම කසාදේ ගැන හිතන්න ඕන නෑ.
697
00:53:44,760 --> 00:53:46,760
රැජිණ හරි.
698
00:53:46,760 --> 00:53:49,530
අපි හැමෝම වෙනුවෙන් කරන්න ඕන
699
00:53:49,530 --> 00:53:51,700
විශේෂයෙන් රජු.
700
00:53:52,570 --> 00:53:53,870
එතකොට මැලෙෆසන්ට්?
701
00:53:57,670 --> 00:53:59,780
එයා ගියා.
702
00:54:12,590 --> 00:54:14,250
ෆීනික්ස්.
703
00:54:14,260 --> 00:54:16,530
ඒකෙන් කියවෙන්නේ ඩාර්ක් ෆේ
ඇරඹුනේ ඇයත් සමඟ කියලා...
704
00:54:17,830 --> 00:54:19,860
සියවස් ගනනාවකට කලින්.
705
00:54:21,700 --> 00:54:24,130
ඔයා තමයි එයාගෙ
අනුගාමිකයන්ගෙ අන්තිමයා.
706
00:54:24,770 --> 00:54:27,270
ඔයාගේ දුවන්නේ එයාගේ ලේ.
707
00:54:28,810 --> 00:54:30,610
ඔයයි ඒ.
708
00:54:33,840 --> 00:54:37,510
ඔයාගේ දැතේ,
ඔයයි ජීවිතේ හා මරණයේ බල තියෙන්නේ...
709
00:54:37,510 --> 00:54:40,350
විනාශය හා නැවත උපදවීම.
710
00:54:41,620 --> 00:54:44,220
ඒත් සොබාදහමේ ලොකුම බලය තමා
711
00:54:44,220 --> 00:54:47,360
ඇත්තටම වෙනස්වීමේ බලය
712
00:54:48,990 --> 00:54:52,400
ඔයා අරෝරාව හදාගන්න කාලයේ
ඇත්තටම වෙනස් වුනා.
713
00:54:54,300 --> 00:54:56,600
ඔයා ආදරය සොයාගත්තා...
714
00:54:56,600 --> 00:54:59,670
ඔයා කැක්කුමේ මැද හරියකදි.
715
00:55:01,440 --> 00:55:03,940
මං ඔයා කියන දේ අහලා ඔයාගෙ හැම දුකක්ම...
716
00:55:04,780 --> 00:55:06,510
හැම රිදවීමක්ම ගන්නම්...
717
00:55:06,940 --> 00:55:09,640
ඒවා නොදන්නවා වගේ ඉන්නම්.
718
00:55:09,650 --> 00:55:12,880
පිට උදව් කරන්න මිනිසුන් සමඟ සමගි වෙන්න.
719
00:55:14,720 --> 00:55:16,690
මොකද සාමය...
720
00:55:16,690 --> 00:55:21,290
වෙන්න පුළුවන් ඩාර්ක් ෆේ ලාගේ අවසන් වෙනස් වීම.
721
00:55:28,670 --> 00:55:32,800
මෝස් තමා පෘථිවියේ තියන ඇත්තටම
අපේ අන්තිම තැන.
722
00:55:32,800 --> 00:55:36,910
ඔයා ඒකෙ රැජින විදිහට මිනිසෙක් පත්කරා.
723
00:55:36,910 --> 00:55:39,610
ඔයා බලාගත්ත දුව.
724
00:55:41,680 --> 00:55:43,810
මට දුවෙක් නෑ.
725
00:55:46,550 --> 00:55:48,820
එයා මිනිස්සුන්ගේ පැත්තම ගත්තා.
726
00:56:01,330 --> 00:56:03,500
මට දැනගන්න ලැබුනා.
727
00:56:03,500 --> 00:56:06,270
තව තෙදිනකින් මාළිගාවෙ විවාහයක් වෙනවා කියලා.
728
00:56:07,770 --> 00:56:10,540
මිනිස්සු හැමතැනින්ම එයි.
729
00:56:10,540 --> 00:56:12,540
ඒ වෙලාවෙයි අපි පහර දෙන්න ඕන.
730
00:56:12,540 --> 00:56:15,480
අපි අල්ස්ටෙඩ්හි රැජිනවයි...
731
00:56:15,480 --> 00:56:17,480
තරුණ කුමාරයවයි මරමු.
732
00:56:20,080 --> 00:56:22,850
ඒ රාජධානිය කඩා වැටෙයි.
733
00:56:22,850 --> 00:56:25,520
ඒවගේම ෆේ නැවත නැඟී සිටියි.
734
00:56:41,400 --> 00:56:43,910
සුරංගනාවො මේක හැදුවේ
735
00:56:58,760 --> 00:57:02,560
මං ඕක ඇන්දා මම රජුව බැන්ද දවසේ..
736
00:57:09,100 --> 00:57:12,040
ඒක ලස්සනයි.
737
00:57:12,670 --> 00:57:14,000
මාත් හිතනවා.
738
00:57:20,040 --> 00:57:22,840
උත්තමාවිය
එයා ඇත්තටම ලස්සනයි.
739
00:57:22,850 --> 00:57:24,650
එයා හැදුන විදිහ කිව්වම.
740
00:57:24,650 --> 00:57:27,620
ඒ යක්ෂණියම මෙයාටත් ශාප කරලා තියෙනවා.
741
00:57:27,620 --> 00:57:30,520
ඊට පස්සේයි අපෙ පිලිප් කුමරු එහෙට ගියෙ.
742
00:57:30,520 --> 00:57:31,650
ඒක විශ්මයක්
743
00:57:31,660 --> 00:57:33,490
දුප්පත් ළමයට ජීවිතය ලැබුනා.
744
00:57:34,720 --> 00:57:36,790
බොහොම ස්තූතියි.
745
00:57:36,790 --> 00:57:37,660
ඒක මොකක්ද.
746
00:58:08,430 --> 00:58:10,060
මං වැඩුනම...
747
00:58:10,060 --> 00:58:11,900
මං මෙහෙයි ජීවත් වෙන්නේ
මෝස්වල ඔයත් එක්ක.
748
00:58:12,960 --> 00:58:15,500
අපිට එකිනෙකා ගැන බලාගන්න පුළුවන්.
749
00:58:36,750 --> 00:58:38,690
- මට ඔයාගෙ ප්රශ්නෙ කියන්නකො.
- මොකුත් නෑ.
750
00:58:39,860 --> 00:58:42,490
අරෝරා මට ඔයා ගැන තේරෙනවා.
751
00:58:45,160 --> 00:58:46,530
මේ ආභරණ...
752
00:58:47,460 --> 00:58:48,860
මගෙ කොණ්ඩේ..
753
00:58:48,870 --> 00:58:51,000
ඔක්කොටම නීති.
754
00:58:51,000 --> 00:58:54,740
මට හුස්ම ගන්නවත් බෑ.
755
00:58:54,740 --> 00:58:57,710
මං තව දුරටත් මෝස් වල රැජිණ නෙවේ වගේ.
756
00:58:57,710 --> 00:59:00,010
මං වෙනස් වෙලා වගේ දැනෙන්නෙ.
757
00:59:00,010 --> 00:59:01,880
අහන්න...
758
00:59:01,880 --> 00:59:05,510
මං ආදරේ කරේ කැලේ හිටපු කෙල්ලට විතරයි.
759
00:59:05,520 --> 00:59:07,050
ඔයා වෙනස් වෙන්න ඕන නෑ.
760
00:59:07,050 --> 00:59:09,150
මට එහෙම ඕන නෑ.
761
00:59:17,560 --> 00:59:20,600
මං එයාට කවදාවත් කිව්වේ නෑ
අං දෙක වහගන්න කියලා.
762
00:59:39,780 --> 00:59:41,020
හරි.
763
00:59:43,120 --> 00:59:44,120
හොඳයි...
764
00:59:45,260 --> 00:59:47,220
ඒක වැඩද?
765
00:59:47,220 --> 00:59:49,020
මං ගාව තියෙන්නේ ඉතාම පොඩි
766
00:59:49,030 --> 00:59:49,990
සුරංගනා නාශක ද්රව්යක් ඒවගේම...
767
00:59:49,990 --> 00:59:52,760
ඒවා නිස්සාරණය කරන එක අමාරුයි.
768
00:59:53,730 --> 00:59:55,530
මොනවගෙන්ද නිස්සාරණය කරන්නෙ?
769
00:59:56,530 --> 00:59:58,770
ටෝම් බ්ලූම් මල්වලින්.
770
00:59:58,770 --> 01:00:00,000
ඒවා වැවෙන්නෙ සුරංගනා සොහොන්වල,
771
01:00:00,000 --> 01:00:01,770
ඔවුන්ගේ පෝෂණය අරගෙන.
772
01:00:01,770 --> 01:00:03,770
මේ පරාග යකඩ කුඩු එක්ක එකතු කරාම...
773
01:00:03,770 --> 01:00:06,740
හම්බෙන්නේ සුරංගනාවන්ගේ අවසානය.
774
01:00:06,740 --> 01:00:08,240
අපිට තව දහස් ගානක් ඕන.
775
01:00:10,150 --> 01:00:11,580
පෙන්නන්න මට.
776
01:00:13,620 --> 01:00:15,020
පෙන්නන්න මට.
777
01:00:15,020 --> 01:00:16,020
හොඳයි.
778
01:00:19,120 --> 01:00:20,250
ඉතිං...
779
01:01:10,340 --> 01:01:14,180
අන්තිමේදි,
මෝස් මගේ වෙනවා.
780
01:01:14,840 --> 01:01:17,980
තව සුරංගනාවො නෑ.
781
01:01:52,080 --> 01:01:53,180
ලෑස්තිවෙලා ඉන්න කට්ටිය.
782
01:02:09,730 --> 01:02:12,030
වාව්!
783
01:02:12,040 --> 01:02:13,200
මෙහෙනුයි මං ඒවා හොයාගත්තෙ.
784
01:02:13,200 --> 01:02:14,870
අතිවිශිෂ්ඨයි.
785
01:02:14,870 --> 01:02:16,700
ආයෙත් තටු තියන එකා ආවොත්?
786
01:02:16,710 --> 01:02:18,640
ඒක ගැන වද වෙන්න එපා
787
01:02:19,380 --> 01:02:20,710
ලෑස්තිවෙලා ඉන්න.
788
01:02:20,710 --> 01:02:21,850
ටෝම් බ්ලූම් ගන්න.
789
01:02:22,450 --> 01:02:24,450
වැඩට යනවලා!
790
01:02:40,100 --> 01:02:41,260
සෙන්ට්රීස්, අවධානයෙන් ඉන්නවා!
791
01:02:41,260 --> 01:02:42,730
ආයුධ අතේ තියාගන්නවා.
792
01:03:03,220 --> 01:03:04,750
යනවා!
793
01:03:12,500 --> 01:03:14,060
මැලෙෆසන්ට්...
794
01:03:57,070 --> 01:04:00,010
මෙහෙයි අපේ මැරුණ අය මිහිදන් කරේ.
795
01:04:01,240 --> 01:04:03,150
උන් මේක විනාශ කරලා.
796
01:04:07,850 --> 01:04:10,250
මේකයි මිනිස්සු කරන්නෙ.
797
01:04:10,250 --> 01:04:12,790
එයාලා දන්නේ මුළු ලෝකෙම විනාශ කරලා හරි
තමන්ගෙ අයව පතුරවන්න.
798
01:04:12,790 --> 01:04:14,320
අපි එයාලා නවත්තන්න ඕන.
799
01:04:16,930 --> 01:04:20,260
ඔයා අවුරුදු ගානක් මනුස්සයෙක්ව බලාගත්තා...
800
01:04:20,260 --> 01:04:23,270
දැන් අපේ අය ගැන බලාගන්න කාලේ
801
01:04:32,910 --> 01:04:33,940
තියන්න!
802
01:04:54,300 --> 01:04:57,230
නැවතත්! ආයෙත් තියන්න ඕන!
803
01:05:02,310 --> 01:05:03,540
තියන්න
804
01:05:07,210 --> 01:05:09,810
නැවතත්!
තව එකෙක් ඉන්නවා!
805
01:06:26,660 --> 01:06:28,620
හැමෝම, එකට ඉන්න!
806
01:06:28,630 --> 01:06:30,490
අපි මෝස්වලින් එන්නයි හදන්නේ.
807
01:06:30,490 --> 01:06:32,190
ලඟම ඉන්න කෙනාගෙ අතෙන් හරි ...
808
01:06:32,200 --> 01:06:34,500
තට්ටෙන් හරි නැට්ටෙන් හරි අල්ලගන්න.
809
01:07:19,210 --> 01:07:21,280
ඔහොම ඉන්න.
810
01:07:23,010 --> 01:07:25,110
- සමාවෙන්න සර්.
- ඔතැනම ඉන්න.
811
01:07:25,110 --> 01:07:26,280
මං මනාලියගේ පැත්තෙන්.
812
01:07:26,280 --> 01:07:28,350
මං ඒක කිව්වේ.. වෙන විදිහකට
813
01:07:28,350 --> 01:07:29,480
එයාලා ඉස්සරෝම තැනට ගිය දෙන්.
814
01:07:29,490 --> 01:07:30,690
ඒත් මම මනුස්සයෙක් නෙවේ.
815
01:07:30,690 --> 01:07:32,620
- මම කපුටෙක්.
- මොකක්?
816
01:07:32,620 --> 01:07:35,390
කපුටා.
කළු පාට කුරුල්ලා.
817
01:07:35,390 --> 01:07:37,660
අර බත නම් රසයි වගේ.
818
01:07:37,660 --> 01:07:39,230
ඔයා ඕවා විසික් කරන්න ඕන
819
01:07:39,230 --> 01:07:40,430
මනාලයටයි මනාලිටයි.
820
01:07:40,430 --> 01:07:43,100
මොකක්? මොකටද මේවා නාස්ති කරන්නේ?
821
01:07:43,100 --> 01:07:44,200
ඇයි ඔයා?
822
01:07:45,270 --> 01:07:46,440
මට එන්න දෙනවා!
823
01:07:46,440 --> 01:07:48,410
ඇයි මිනිස්සුන්ට ඇතුලට එන්න බැරි?
824
01:07:50,140 --> 01:07:51,610
ඇයි අපිට එන්න බැරි?
825
01:07:59,080 --> 01:08:00,210
මං දන්නවා මේක නරකයි...
826
01:08:00,220 --> 01:08:01,950
ඒත් මට ඔයාව බලන්න ඕන වුනා.
827
01:08:03,450 --> 01:08:04,750
ඔයාට.
828
01:08:04,760 --> 01:08:06,620
ටෝම් බ්ලූ?
829
01:08:06,620 --> 01:08:07,690
මේක ඔයාට කොහෙන්ද?
830
01:08:07,690 --> 01:08:09,460
අම්මා දුන්නේ..
831
01:08:09,460 --> 01:08:12,200
ඉර නැඟෙනවා.
මේ අපේ කසාද දිනේ.
832
01:08:19,700 --> 01:08:22,070
අම්මා දුන්නේ
833
01:11:11,270 --> 01:11:12,940
අපි කොහෙද ඉඳ ගන්නේ ෆ්ලිට්ල්?
834
01:11:12,940 --> 01:11:14,980
වම් පැත්තේ
අපි මනාලියගෙ පැත්තෙ අයනේ..
835
01:11:14,980 --> 01:11:16,710
ඔව්.
836
01:11:16,710 --> 01:11:18,580
ඒත් මනමාලයත් ලස්සනයිනේ
837
01:11:18,580 --> 01:11:20,380
ම්ම්.. ඔව්.
838
01:11:21,320 --> 01:11:22,950
මං දෙපැත්තටම ඉන්නවා.
839
01:11:22,950 --> 01:11:25,190
හහ්?
840
01:11:31,760 --> 01:11:33,660
දැන්.
841
01:11:57,250 --> 01:11:58,920
මේ මොකක්ද?
842
01:11:58,920 --> 01:12:00,790
මෙහෙට මං ඇර කාටවත් එන්න බෑ.
843
01:12:00,790 --> 01:12:03,590
මං මෙතන ඉන්නේ
ඉතිං යන්න!
844
01:12:21,780 --> 01:12:23,350
මැලෙෆසන්ට් නවත්තන්න.
845
01:12:30,450 --> 01:12:32,290
මැලෙෆසන්ට්.
846
01:12:32,290 --> 01:12:33,620
එයා ඒක කරේ නෑ.
847
01:12:37,390 --> 01:12:38,400
එළියට එනවා!
848
01:12:40,030 --> 01:12:41,360
මං ආරක්ෂකයොන්ට කතා කරන්න කලින්!
849
01:12:48,070 --> 01:12:49,800
නැති වුන සුරංගනාවො.
850
01:12:49,810 --> 01:12:51,340
මං කිව්වෙ යන්න කියලා.
ඔයාට ඇහුනද?
851
01:12:51,340 --> 01:12:53,980
ඔහේ මොනවද කරේ?
852
01:12:58,310 --> 01:13:00,010
ඔයා අඟුටුමිට්ටෙක්.
853
01:13:00,020 --> 01:13:01,580
ඔයා කොහොමද එහෙම කියන්නෙ?
854
01:13:01,590 --> 01:13:03,690
මං ලික්ස්පිට්ල්,
පරීක්ෂකයෙක්...
855
01:13:03,690 --> 01:13:05,490
රැජිණට සේවය කරන්නේ
856
01:13:06,320 --> 01:13:08,460
එයා ඔයාගේ තටු අරගෙන.
857
01:13:11,900 --> 01:13:14,000
අපි ඒවා ගන්න ඕන.
858
01:13:14,000 --> 01:13:15,800
ඒවා අයිති මෝස්වලට.
859
01:13:15,800 --> 01:13:16,870
ඔයා වගේ, අරෝරා.
860
01:13:18,900 --> 01:13:22,440
තමන්ගේ වර්ගයට හතුරුකම්
කරපු මනුස්සයෙක්.
861
01:13:29,010 --> 01:13:30,980
ඔයයි රජුට තිබ්බ ශාපය.
862
01:13:30,980 --> 01:13:33,050
අනේ පැටියෝ.
863
01:13:33,050 --> 01:13:35,650
ඔයා රැජිනක් වෙන්න ඇති...
864
01:13:35,650 --> 01:13:37,450
ඒත් ඔයා පොඩි වැඩියි.
865
01:13:37,450 --> 01:13:40,560
මිනිස්සු පාලනය කරන එක අමාරුයි...
866
01:13:40,560 --> 01:13:44,430
ඔළුවෙ මල් ගහගෙන කකුල්
දෙකෙන් දුවනවට වඩා.
867
01:13:47,130 --> 01:13:49,330
මං කෙල්ල කාලෙ...
868
01:13:50,770 --> 01:13:53,570
මගේ පවුලේ රාජධානිය
තිබ්බේ මෝස් ළග.
869
01:13:53,570 --> 01:13:57,910
එක සීත කාලෙකදි...
870
01:13:57,910 --> 01:13:59,740
අපෙ ගස් මැරුනා...
871
01:13:59,740 --> 01:14:03,480
මිනිසුන්ට ලෙඩ හැදෙන්න ගත්තා.
872
01:14:03,480 --> 01:14:06,080
අපි පැති බැමිවලින් පිටත බැලුවා...
873
01:14:06,080 --> 01:14:10,450
අපි දැක්කා සුරංගනාවෝ මතුරනවා.
874
01:14:10,450 --> 01:14:13,390
මගෙ සහෝදරයයි මායි ඕන දේවල් අරගෙන ආවා...
875
01:14:13,390 --> 01:14:18,500
මගෙ තාත්තා, රජතුමා,
ලෙඩ වෙලා ඉන්න වෙලාවේ
876
01:14:19,430 --> 01:14:21,460
අපෙ මිනිස්සුන්ට සාමය වෙනුවෙන්,
877
01:14:21,460 --> 01:14:23,800
එයා මගෙ සහෝදරයව යැව්වා සාකච්චා කරන්න.
878
01:14:23,800 --> 01:14:25,900
එයා ආයෙ ආවේ නෑ.
879
01:14:27,500 --> 01:14:29,000
ඒ ජරා...
880
01:14:29,010 --> 01:14:30,640
සත්තු ජාතිය හිමින් සැරේ,
881
01:14:30,640 --> 01:14:33,010
එයාව තනියම කතාවට අල්ලගෙන,
මරලා දැම්මා.
882
01:14:33,840 --> 01:14:35,410
මං ඒක විශ්වාස කරන්නෙ නෑ.
883
01:14:35,410 --> 01:14:36,780
අපෙ මිනිස්සු භය වුනා.
884
01:14:36,780 --> 01:14:39,610
එයාලා මගේ තාත්තාට දොස් පැවරුවා.
885
01:14:39,620 --> 01:14:43,480
මුළු භූමියම යුද්ධයක් වුනා.
මං එහෙන් පැනලා ආවා.
886
01:14:43,490 --> 01:14:48,420
මං මෙහෙට ඇවිත් අල්ස්ටෙඩ්වල ජෝන්
රජුත් එක්ක විවාහ වුනා.
887
01:14:48,430 --> 01:14:50,160
තවත් දුර්වල රජෙක්
888
01:14:50,160 --> 01:14:52,890
සාමය හා සහජීවනය ගැන කතා කරන.
889
01:14:52,900 --> 01:14:55,500
දැන්, මගේම පුතා...
890
01:14:55,500 --> 01:14:59,500
සහජීවනය ගැන හීන මවනවා.
891
01:14:59,500 --> 01:15:01,870
ඒත් සමඟිය කියන එක අපිට ගැලපෙන්නෙ නෑ.
892
01:15:06,940 --> 01:15:08,780
මැයව සිර කරන්න.
893
01:15:09,880 --> 01:15:11,880
යුද්ධය පැමිණෙනවා.
894
01:15:17,720 --> 01:15:19,690
නැ! නැ!
895
01:15:28,030 --> 01:15:30,570
ඔයා මාත් එක්ක හිටියා නම්.
896
01:15:39,640 --> 01:15:41,140
කොනාල්ට ඕන කලේ සාමය...
897
01:15:43,510 --> 01:15:46,120
එයාලා දුන්නෙ යකඩ.
898
01:15:47,680 --> 01:15:50,020
දැන් අපි යුද්ධයකට යායුතුයි.
899
01:15:52,090 --> 01:15:55,260
අපේ සටන දැන් පටන් ගන්නවා!
900
01:15:55,260 --> 01:15:58,060
අපි එකට නැඟීසිටිනවා!
901
01:15:58,060 --> 01:16:00,630
අපි එකට සටන් කරනවා.
902
01:16:00,630 --> 01:16:05,000
අපි එයාලට අනුකම්පා කරන්නේ නෑ!
903
01:16:21,920 --> 01:16:24,050
එන්න! යමු!
904
01:16:28,530 --> 01:16:31,530
යං යං!
905
01:16:31,530 --> 01:16:34,030
යං, යං!
906
01:16:47,910 --> 01:16:49,880
කෝ පිලිප්ගේ අමුත්තෝ?
907
01:16:49,880 --> 01:16:52,050
- මිනිස්සු වෙලාවකට වැඩ කරන්නේ නෑ.
- ම්ම්
908
01:17:18,780 --> 01:17:21,010
සංගීතය පටන් ගන්න.
909
01:18:44,660 --> 01:18:45,660
එයා ගිහින්.
910
01:18:47,200 --> 01:18:48,200
ඒයි!
911
01:18:58,740 --> 01:19:01,110
ඒක උගුලක් පාත් වෙන්න!
912
01:19:19,930 --> 01:19:21,230
උත්තමාවිය...
913
01:19:22,330 --> 01:19:24,830
ඔවුන් එන්නේ මුහුදෙන්.
914
01:19:34,450 --> 01:19:35,710
එයා පැනගෙන!
915
01:19:42,190 --> 01:19:44,150
මේ පැත්තෙන්, එන්න!
916
01:19:51,830 --> 01:19:53,290
උත්තමාවිය.
917
01:19:53,300 --> 01:19:54,830
මගේ අණටයි වෙන්නෙ.
918
01:20:05,740 --> 01:20:07,040
හැම කාමරයකම බලන්න!
919
01:20:09,110 --> 01:20:10,110
ගොඩ දුරක් යන්න විදිහක් නෑ!
920
01:20:43,080 --> 01:20:44,080
ඉන්න.
921
01:20:45,450 --> 01:20:46,780
ඉන්න.
922
01:21:10,310 --> 01:21:12,110
මොකද මේ වෙන්නේ?
923
01:21:16,350 --> 01:21:17,850
දැන්.
924
01:21:17,850 --> 01:21:18,950
තියන්න!
925
01:21:28,120 --> 01:21:29,520
නැ!
926
01:21:56,250 --> 01:21:58,320
මෙයාලා ඇය වගේනේ..
927
01:22:02,330 --> 01:22:04,060
වදිනෝ!
928
01:22:04,060 --> 01:22:06,100
වදිනෝ!
929
01:22:07,060 --> 01:22:08,960
පස්සට යන්න!
930
01:22:08,970 --> 01:22:10,400
මලෙෆසන්ට් යුද්ධයක් පටන් ගෙන.
931
01:22:10,400 --> 01:22:12,870
ඉස්සරෝම මගේ තාත්තා
දැන් මේක.
932
01:22:12,870 --> 01:22:15,140
පිලිප්!
එයා ශාප කරේ නෑ.
933
01:22:15,140 --> 01:22:17,240
- මැලෙෆසන්ට්.
- මොකක්?
934
01:22:17,240 --> 01:22:19,010
එයා කවදාවත් ශාප කරේ නෑ.
935
01:22:20,110 --> 01:22:21,940
ඒක කරේ ඔයාගෙ අම්මා.
936
01:22:21,940 --> 01:22:23,240
මොනාද ඔයා කියන්නේ?
937
01:22:23,250 --> 01:22:24,420
ඒක කට්ටක්.
938
01:22:29,620 --> 01:22:31,550
තාම ශාපය ඒකෙ තියනවා.
939
01:22:31,560 --> 01:22:34,260
ඔයාගේ අම්මා ඒකෙන් තාත්තට ඇන්නා.
940
01:22:36,060 --> 01:22:37,390
බලන්න.
941
01:22:39,900 --> 01:22:41,600
ැකවගේ.
942
01:22:41,600 --> 01:22:44,370
එයා මෝස් ජනප්රවාදවලට විරුද්ධව යන්නේ..
943
01:22:44,370 --> 01:22:45,670
ඒක කසාදයක් නෙවේ.
944
01:22:45,670 --> 01:22:47,870
උගුලක්.
945
01:22:52,440 --> 01:22:54,980
ඔයා ආපු තැන මතක තියාගන්න.
946
01:22:55,650 --> 01:22:57,950
ඔයා කවුද කියලත්.
947
01:23:01,150 --> 01:23:03,090
මං මගේ කැමැත්ත කරේ.
948
01:23:04,190 --> 01:23:06,190
ඔයා ඔයාගෙ කැමැත්ත කරන්න ඕන.
949
01:23:34,420 --> 01:23:36,050
පාතින් යන්න!
950
01:23:38,290 --> 01:23:39,390
බෙදෙන්න!
951
01:23:41,630 --> 01:23:43,230
මගේ පස්සේන් එන්න!
952
01:23:52,200 --> 01:23:53,240
පහර දෙනු!
953
01:23:54,540 --> 01:23:56,200
පහර දෙනු!
954
01:24:07,180 --> 01:24:08,990
- ඉග්නයිට්!
- ඉග්නයිට්!
955
01:24:19,060 --> 01:24:20,260
නැ!
956
01:25:04,680 --> 01:25:06,080
නැන්දලා!
957
01:25:09,210 --> 01:25:10,510
ඒක ගොඩක් බරයි!
958
01:25:11,780 --> 01:25:13,280
අරෝරා!
959
01:25:13,280 --> 01:25:14,450
ඩියාවල්! ඔයා ඇවිත්.
960
01:25:17,690 --> 01:25:19,460
මොකද මේ වෙන්නෙ?
961
01:25:39,810 --> 01:25:41,280
ආයුධ මාරු කරන්න!
962
01:25:43,250 --> 01:25:44,380
ආයුධ මාරු කරන්න! යන්න!
963
01:26:24,690 --> 01:26:25,690
අම්මෙ!
964
01:26:26,620 --> 01:26:28,260
ඔයා මේක නවත්තන්න ඕන.
965
01:26:28,260 --> 01:26:29,760
අපි ඉන්නේ යුද්ධෙක.
966
01:26:29,760 --> 01:26:31,790
මේක යුද්ධයක් නෙවේ.
වැරදි වටහාගැනීමක්.
967
01:26:31,800 --> 01:26:33,530
පිලිප්,
ඔයාට තේරෙන්නෙ නෑ.
968
01:26:33,530 --> 01:26:36,400
මේ සත්තු අපි අතර ඉඳගෙන...
969
01:26:36,400 --> 01:26:39,200
දේවල් ගද්දි අපි ජීවිතේ බේරගන්න ඕන.
970
01:26:39,200 --> 01:26:40,540
ඔයා වැරදියි.
971
01:26:40,540 --> 01:26:42,170
අපි එකට නැගීසිටින්න ඕන.
972
01:26:42,170 --> 01:26:44,870
ඔයා ඒක පිළීගන්න මෝඩයෙක්.
973
01:26:44,880 --> 01:26:48,310
ඔයා දන්නේ නෑ ඇයි අපි අපේ අය
වෙනුවෙන් සටන් කරන්නෙ කියලා.
974
01:26:49,210 --> 01:26:50,480
ඔයා මට බොරු කිව්වා.
975
01:26:51,520 --> 01:26:53,620
මම රාජධානිය වගේම...
976
01:26:53,620 --> 01:26:56,350
සිහසුන රකිනවා.
977
01:26:56,350 --> 01:26:57,520
එතකොට තාත්තා?
978
01:26:59,220 --> 01:27:02,260
ඔයා ඒයාවත් බේරගත්තා නේද?
979
01:27:04,530 --> 01:27:06,860
කුමාරයට අද හොඳ නෑ වගේ.
980
01:27:08,160 --> 01:27:09,900
එයාව කාමරේට ගෙනියන්න.
981
01:27:13,770 --> 01:27:14,770
දැන්ම.
982
01:27:19,380 --> 01:27:20,540
නවතින්න!
983
01:27:49,870 --> 01:27:50,940
මගේ අම්මා තාත්තට ශාප කරා
984
01:27:50,940 --> 01:27:52,240
මෝස් ජනාවාසෙ විනාශ කරන්න ඕනවට.
985
01:27:52,240 --> 01:27:54,380
ඔයාගෙ අයට ඒකට බරටම ගෙවනවා.
986
01:28:01,220 --> 01:28:03,720
අපි මොනව හරි කරන්න ඕන!
987
01:28:07,220 --> 01:28:08,620
සුභගමන්, කෙල්ලනේ.
988
01:28:09,830 --> 01:28:11,930
නෑ එන්න!
989
01:28:11,930 --> 01:28:13,730
ෆ්ලිට්ල්! එපා!
990
01:28:26,410 --> 01:28:27,780
නෑ!
991
01:28:27,780 --> 01:28:29,650
ඒයි එලියෙන් ඉන්න කිව්වා නේ!
992
01:28:30,350 --> 01:28:31,910
දුවන්න අරෝරා!
993
01:28:31,920 --> 01:28:33,720
එයාට යන්න දෙනවා!
994
01:28:38,350 --> 01:28:40,420
නැ!
995
01:29:07,550 --> 01:29:09,420
භාරකාර අම්මේ.
996
01:30:07,610 --> 01:30:09,440
ෆ්ලිට්ල් වෙනුවෙන්!
997
01:30:17,820 --> 01:30:20,360
එයාව අල්ලගත්තා!
998
01:30:34,940 --> 01:30:35,940
හහ්?
999
01:31:07,000 --> 01:31:08,900
යන්න!
1000
01:31:08,910 --> 01:31:11,640
මේ පැත්තෙන්!
1001
01:31:11,640 --> 01:31:12,640
යන්න!
1002
01:31:55,850 --> 01:31:57,150
පැත්තකට වෙනවා!
1003
01:31:58,990 --> 01:32:01,160
මේක මගෙ සටනක් නෙවේ.
1004
01:32:01,160 --> 01:32:03,790
මගේ අම්මට යුද්ධයක් ඕන වෙලා හිටියේ
ඔයයි ඒක එයාට දුන්නේ
1005
01:32:05,630 --> 01:32:08,530
මට ඔයාගේ හරි මගේ හරි රාජධානියක්
නැති කරන්න එයාට දෙන්න ඕන නෑ.
1006
01:32:26,850 --> 01:32:28,690
මගේ අතේ ෆේ ලේ ගෑවෙන්නේ නෑ.
1007
01:32:50,640 --> 01:32:52,670
මේ පැත්තෙන්!
1008
01:32:54,580 --> 01:32:56,650
මැලෙෆසන්ට් ආයෙත් ඇවිත්!
1009
01:33:01,180 --> 01:33:03,750
එයා රැජිණ වෙත යන්නේ..
1010
01:33:11,560 --> 01:33:12,690
නවත්ත්නවා!
1011
01:33:12,700 --> 01:33:13,960
ආයුධ පාතට දානවා!
1012
01:33:26,210 --> 01:33:29,050
මේ ඉන්නේ මට ඕන වුන යක්ෂණී.
1013
01:33:32,720 --> 01:33:35,220
ඔයාගේ වර්ගයා මිනිසාට වඩා ශක්තිමත්.
1014
01:33:41,860 --> 01:33:42,860
නවතින්න!
1015
01:33:43,760 --> 01:33:44,830
නවතින්න!
1016
01:33:44,830 --> 01:33:46,930
හොඳයි, ඔය ආවෙ.
1017
01:33:47,200 --> 01:33:48,560
නවතින්න!
1018
01:33:48,570 --> 01:33:51,830
සමාවෙන්න ඔයාට බැන්නාට
ඒත් මේ ඔයා නෙවේ.
1019
01:33:51,840 --> 01:33:53,800
තව විදිහක් ඇති.
1020
01:33:53,800 --> 01:33:54,970
මං දන්නවා ඔයා කවුද කියලා.
1021
01:33:57,610 --> 01:33:59,880
මං ඔයාව දන්නවා.
1022
01:34:00,310 --> 01:34:01,980
ඔයා දන්නේ නෑ.
1023
01:34:04,250 --> 01:34:06,620
ඔව්, මං දන්නවා.
1024
01:34:07,080 --> 01:34:08,950
ඔයා මගේ අම්මා.
1025
01:34:44,050 --> 01:34:45,290
නැ!
1026
01:35:01,100 --> 01:35:03,710
ඔයා දන්නවද ශක්තිමත් නායකයෙක්
ඇතිවන විදිහ අරෝරා?
1027
01:35:04,940 --> 01:35:08,140
ඒ ශක්තිය භය අපෙ විෂයන්ට එකතු කරලා...
1028
01:35:08,140 --> 01:35:09,410
පස්සේ ඒ භයම...
1029
01:35:09,410 --> 01:35:10,610
උත්තමාවිය.
1030
01:35:12,080 --> 01:35:14,320
...සතුරන්ට එරෙහිව යොදවනවා.
1031
01:35:14,320 --> 01:35:17,090
ඉතිං...
1032
01:35:17,090 --> 01:35:20,690
මම යක්ෂ මායාකාරිගෙයි එයා ශාප...
1033
01:35:20,690 --> 01:35:24,190
කරපු ළමයගේ කතාව පැතිරෙව්වා.
1034
01:35:24,190 --> 01:35:28,000
කවුද නිදන කුමරිය ඇහැරෙව්වෙ කියලා වැඩක් නෑ.
1035
01:35:28,900 --> 01:35:31,000
හැමෝම ගොනාට ඇන්දා.
1036
01:35:31,000 --> 01:35:34,100
ඒවගේම මේ කතාව පුරාවෘතයක් වුනා.
1037
01:35:36,370 --> 01:35:39,070
මං දන්නවා ඔයා හිතනවා මං රාක්ෂයෙක් කියලා.
1038
01:35:39,080 --> 01:35:44,050
ඒත් මං රජුට,මැලෙෆසන්ට්ට මගෙම
පුතාට කරේ ඒ දෙවල් කරේ...
1039
01:35:44,880 --> 01:35:47,980
අල්ස්ටෙඩ් වෙනුවෙන්.
1040
01:35:47,980 --> 01:35:50,750
ඔයා ඔයාගෙ වර්ගයා පාවා දෙන්නෙක්,
1041
01:35:50,750 --> 01:35:52,360
ඔයාට ඒකට වන්දි ගෙවන්න වෙයි.
1042
01:35:53,390 --> 01:35:55,690
මැලෙෆසන්ට් මැරුනා!
1043
01:35:58,700 --> 01:36:01,860
අපි ආයෙ භයෙන් ජීවත් වෙන්න ඕන නෑ!
1044
01:36:01,870 --> 01:36:03,270
මෙහේ එනවා!
1045
01:36:07,170 --> 01:36:09,440
අන්තිමේ අල්ස්ටෙඩ් නිදහස් වුනා!
1046
01:36:09,440 --> 01:36:12,280
මට යන්න දෙනවා!
1047
01:36:20,950 --> 01:36:22,050
මොකද ඒ වෙන්නෙ?
1048
01:39:47,620 --> 01:39:49,490
හොඳයි..හොඳයි.
1049
01:39:50,460 --> 01:39:52,600
කොහොමෙයි, කෙල්ලෙ.
1050
01:40:11,310 --> 01:40:12,350
මට ඔයාව මතක් වුනා.
1051
01:40:14,150 --> 01:40:15,550
ඔයා ආයෙත් නැගිට්ටා නේද?
1052
01:40:16,150 --> 01:40:17,350
ඔව්.
1053
01:40:20,260 --> 01:40:21,530
පිලිප්.
1054
01:40:22,090 --> 01:40:23,430
ඔව්?
1055
01:40:25,290 --> 01:40:27,160
ඕයා මගේ දුවට ආදරෙයිද?
1056
01:40:30,170 --> 01:40:31,400
හැමදේටමත් වඩා.
1057
01:40:40,610 --> 01:40:41,940
හොඳයි.
1058
01:40:50,550 --> 01:40:53,660
මං හිතන්නෙ මේක ඔයාටයි අයිති.
1059
01:41:00,430 --> 01:41:02,600
ශාප ඉවර වෙන එකක් නෑ.
1060
01:41:02,600 --> 01:41:04,370
ඒවා කැඩෙනවා.
1061
01:41:29,690 --> 01:41:31,500
මේක ඉවරයි.
1062
01:41:37,630 --> 01:41:40,170
තවත් සටන් නෑ.
1063
01:41:40,170 --> 01:41:42,740
අල්ස්ටෙඩ් නැවත මෝස් වෙත ප්රහාර
එල්ල කරන්නේ නෑ.
1064
01:41:42,740 --> 01:41:44,170
මේ දවසෙ ඉඳගෙන...
1065
01:41:44,810 --> 01:41:47,510
අපි ඉදිරියට යනවා...
1066
01:41:47,510 --> 01:41:49,980
මාර්ගය හොයාගන්නවා...
1067
01:41:51,050 --> 01:41:52,380
සාමයෙන්.
1068
01:41:52,780 --> 01:41:54,350
එකමුතුවෙන්.
1069
01:41:57,620 --> 01:42:00,420
අද,
විවාහයක් සිදුවෙනවා.
1070
01:42:00,420 --> 01:42:03,830
දෙපිරිසක සමඟි වීමක් විතරක්ම නෙවේ...
1071
01:42:03,830 --> 01:42:07,160
ඒත් රාජධානි දෙකක එකතු වීමක්.
1072
01:42:07,160 --> 01:42:08,570
හැමෝටම ආරාධනා කරනවා..
1073
01:42:09,630 --> 01:42:11,730
හැමෝම ආරක්ෂිතයි...
1074
01:42:11,740 --> 01:42:14,170
හැමෝවම සාදරයෙන් පිලීගන්න්වා.
1075
01:42:48,240 --> 01:42:50,040
කොහොමද පැටියෝ
1076
01:43:30,810 --> 01:43:33,920
අපිට රාක්ෂයො එක්ක ජීවත් වෙන්න බෑ...
1077
01:43:39,420 --> 01:43:42,560
කාටහරි ඔය අං දෙක වහගන්න වෙයි.
1078
01:43:59,610 --> 01:44:01,410
කොනාල්ට ඔයාව දකින්නයි තිබ්බේ
1079
01:44:03,550 --> 01:44:04,550
බෝරා...
1080
01:44:06,680 --> 01:44:09,350
ගෙදර එන්න වෙලාව.
1081
01:44:15,460 --> 01:44:16,760
හෙලෝ.
1082
01:44:18,430 --> 01:44:20,400
මෙහෙට එනවද?
1083
01:44:30,740 --> 01:44:31,880
ඔව්?
1084
01:44:33,810 --> 01:44:35,650
ඔයා මට යන්න දෙනවද?
1085
01:44:35,950 --> 01:44:37,510
කවදාවත් නෑ.
1086
01:44:38,650 --> 01:44:40,620
නැ.
1087
01:44:40,620 --> 01:44:42,180
ඔයා මාව මණ්ඩපේට එක්ක ගෙන දෙනවද?
1088
01:44:46,690 --> 01:44:47,690
ඔව්.
1089
01:45:10,950 --> 01:45:13,320
සමාවෙන්න ඕන අද මගෙන් මොනවා
හරි වැරැද්දක් වුනා නම්.
1090
01:45:25,630 --> 01:45:26,630
ඒ...?
1091
01:45:27,500 --> 01:45:29,330
එයාව ආපහු වෙනස් කරන්න පුලුවන්.
1092
01:45:30,000 --> 01:45:31,430
මං හිතන්නේ
1093
01:45:31,440 --> 01:45:35,600
අපිට ඕන නම් විතරක්.
1094
01:45:35,610 --> 01:45:37,270
තාත්තේ..
1095
01:45:41,780 --> 01:45:44,050
ඔයාව දැකීමත් සතුටක්.
1096
01:45:44,050 --> 01:45:46,410
මං මේ වෙලාව ගැන හීන මවලා තිබ්බේ
1097
01:45:46,420 --> 01:45:49,320
රාජධානි දෙකක් අන්තිමට එකතු වුනා.
1098
01:45:49,320 --> 01:45:52,050
ඒ ඔයා නිසා.
1099
01:45:52,060 --> 01:45:54,990
මට ඔයා ගැන ආඩම්බරයි.
ගොඩක්.
1100
01:46:23,950 --> 01:46:25,520
එයා කොළ පාටට ඇඳන් ඉද්දි ලස්සනයි.
1101
01:46:25,520 --> 01:46:26,620
රෝස වෙන්න ඕන.
1102
01:46:29,890 --> 01:46:30,990
නෑ කොළ පාට.
1103
01:46:31,730 --> 01:46:32,790
රෝස.
1104
01:46:32,800 --> 01:46:34,030
- කොළ.
- රෝස.
1105
01:46:37,370 --> 01:46:38,800
ෆ්ලිට්ල්!
1106
01:46:38,800 --> 01:46:41,040
ඒක ලස්සනයි.
1107
01:47:25,550 --> 01:47:27,380
ඇයට යන්න දෙන්න.
1108
01:47:40,900 --> 01:47:43,700
අපි අඬන්නම ඕනද.
1109
01:47:43,700 --> 01:47:46,900
අපි මෙතනට ආවෙ රාජධානි දෙකක් අතර..
1110
01:47:46,900 --> 01:47:48,610
භය නැති කරගන්න.
1111
01:47:49,510 --> 01:47:51,540
අද, ඔබලා අපට කියලා දුන්නා
1112
01:47:51,540 --> 01:47:54,680
අපි කොහෙන්ද කියන එක වැඩක් වෙන්නේ නෑ...
1113
01:47:54,680 --> 01:47:56,850
අපි ආදරේ කරන කෙනාට.
1114
01:47:58,880 --> 01:48:00,550
වාදනය අරඹන්න.
1115
01:48:16,130 --> 01:48:17,970
ඔබ පිලිප් අරෝරා බාරගන්නවද...
1116
01:48:17,970 --> 01:48:18,770
ඔව්.
1117
01:48:20,670 --> 01:48:21,900
එත්කොට ඔයා,
අරෝරා බාරගන්...
1118
01:48:21,910 --> 01:48:23,610
ඔව්.
1119
01:48:23,610 --> 01:48:27,480
එසේ නම් ඔබලා මෙතැන් සිට
සැමියා හා බිරිඳ ලෙස එකතු වෙනවා.
1120
01:48:27,480 --> 01:48:29,510
ඔබට මානාලිය සිපගන්න පුළුවනි.
1121
01:49:00,140 --> 01:49:01,240
ඔයා හිනාවෙනවා.
1122
01:49:24,130 --> 01:49:25,870
අද අලුත් දවසක්.
1123
01:49:28,270 --> 01:49:30,040
ඔව්.
1124
01:49:41,720 --> 01:49:42,750
උදෑසනක්.
1125
01:49:43,650 --> 01:49:45,850
ඔයා මෙහෙමද හිටියේ?
1126
01:49:45,860 --> 01:49:47,590
ටිකක් විතර වෙලා.
1127
01:49:47,590 --> 01:49:49,620
එත් ගනං ගන්න එපා..
1128
01:49:49,630 --> 01:49:52,020
මං පස්සේ හම්බෙන්න එන්නංකෝ
1129
01:50:43,100 --> 01:50:55,390
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
හිමාෂ් තිලකරත්න
1130
01:51:03,370 --> 01:51:19,430
නවතම චිත්රපටිවල සිංහල උපසිරැසි සදහා
www.zoom.lk වෙත පිවිසෙන්න