1 00:00:49,250 --> 00:00:50,590 හරි එන්න! 2 00:01:14,610 --> 00:01:17,450 ඒයි, කට්ටිය! අපි ආපහු හැරිලා යන්න ඕන. 3 00:01:17,450 --> 00:01:19,680 මේ සල්ලි ටික නැති කරගන්න? කීයටවත් බැ. 4 00:01:19,680 --> 00:01:21,320 ළඟින් ඉන්න. 5 00:01:29,190 --> 00:01:30,390 ඔන්න ආවා. 6 00:01:31,700 --> 00:01:33,100 එයාගේ පිටට නගිනවා. 7 00:01:52,680 --> 00:01:53,680 ඉක්මන් කරනවා. 8 00:02:06,230 --> 00:02:07,760 අර ඉන්නේ. ගිහින් අල්ලගන්නවා. 9 00:02:07,760 --> 00:02:09,330 ඔයාට ඒකට ගෙවන්න වෙයි. 10 00:03:06,590 --> 00:03:08,720 නැ, එපා අනේ. 11 00:03:08,730 --> 00:03:10,660 අනේ එපා. 12 00:03:33,450 --> 00:03:34,750 ඔහොම නවතිනවා. 13 00:03:52,800 --> 00:03:54,200 එක්කෙනයි අල්ලගත්තෙ... 14 00:03:54,200 --> 00:03:55,940 ඒත් එයත් ඇතිවෙයි . 15 00:04:03,250 --> 00:04:04,680 - මෙච්චර ද? - ඔව්. 16 00:04:04,680 --> 00:04:06,410 ඔය සතා මාව දෙපාරක්ම හැපුවා. 17 00:04:13,190 --> 00:04:15,890 ටෝම් බ්ලූම්. 18 00:04:16,290 --> 00:04:16,440 ප 19 00:04:16,440 --> 00:04:16,590 පර 20 00:04:16,590 --> 00:04:16,750 පරි 21 00:04:16,750 --> 00:04:16,900 පරිව 22 00:04:16,900 --> 00:04:17,050 පරිවර 23 00:04:17,050 --> 00:04:17,200 පරිවර් 24 00:04:17,210 --> 00:04:17,360 පරිවර්ත 25 00:04:17,360 --> 00:04:17,510 පරිවර්තන 26 00:04:17,510 --> 00:04:17,660 පරිවර්තනය 27 00:04:17,660 --> 00:04:17,820 පරිවර්තනය 28 00:04:17,820 --> 00:04:17,970 පරිවර්තනය හ 29 00:04:17,970 --> 00:04:18,120 පරිවර්තනය හා 30 00:04:18,120 --> 00:04:18,270 පරිවර්තනය හා 31 00:04:18,270 --> 00:04:18,430 පරිවර්තනය හා උ 32 00:04:18,430 --> 00:04:18,580 පරිවර්තනය හා උප 33 00:04:18,580 --> 00:04:18,730 පරිවර්තනය හා උපස 34 00:04:18,730 --> 00:04:18,880 පරිවර්තනය හා උපසි 35 00:04:18,890 --> 00:04:19,040 පරිවර්තනය හා උපසිර 36 00:04:19,040 --> 00:04:19,190 පරිවර්තනය හා උපසිරැ 37 00:04:19,190 --> 00:04:19,340 පරිවර්තනය හා උපසිරැස 38 00:04:19,340 --> 00:04:19,500 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි 39 00:04:19,500 --> 00:04:19,650 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි 40 00:04:19,650 --> 00:04:19,800 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ග 41 00:04:19,800 --> 00:04:19,950 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැ 42 00:04:19,950 --> 00:04:20,110 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන 43 00:04:20,110 --> 00:04:20,260 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන් 44 00:04:20,260 --> 00:04:20,410 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්ව 45 00:04:20,410 --> 00:04:20,560 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වී 46 00:04:20,560 --> 00:04:20,720 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම 47 00:04:20,720 --> 00:04:20,870 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම 48 00:04:20,870 --> 00:04:21,020 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම 49 00:04:21,020 --> 00:04:21,170 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම හ 50 00:04:21,180 --> 00:04:21,330 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම හි 51 00:04:21,330 --> 00:04:21,480 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම හිම 52 00:04:21,480 --> 00:04:21,630 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම හිමා 53 00:04:21,630 --> 00:04:21,790 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම හිමාෂ 54 00:04:21,790 --> 00:04:21,940 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම හිමාෂ් 55 00:04:21,940 --> 00:04:22,090 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම හිමාෂ් 56 00:04:22,090 --> 00:04:22,240 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම හිමාෂ් ත 57 00:04:22,240 --> 00:04:22,400 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම හිමාෂ් ති 58 00:04:22,400 --> 00:04:22,550 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම හිමාෂ් තිල 59 00:04:22,550 --> 00:04:22,700 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම හිමාෂ් තිලක 60 00:04:22,700 --> 00:04:22,850 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම හිමාෂ් තිලකර 61 00:04:22,860 --> 00:04:23,010 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම හිමාෂ් තිලකරත 62 00:04:23,010 --> 00:04:23,160 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම හිමාෂ් තිලකරත් 63 00:04:23,160 --> 00:04:23,310 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම හිමාෂ් තිලකරත්න 64 00:04:23,490 --> 00:04:31,410 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම හිමාෂ් තිලකරත්න 65 00:04:31,690 --> 00:04:37,780 zoom.lk උපසිරැසි අංශයේ උපසිරැසි ගැන්විමක් 66 00:04:38,310 --> 00:04:39,880 එකමත් එක කාලෙක... 67 00:04:39,880 --> 00:04:42,350 සමහරවිට දෙපාරක් 68 00:04:42,350 --> 00:04:44,280 ඔයාලට මේ කතාව මතක ඇති... 69 00:04:44,290 --> 00:04:48,590 මෙහෙ බලවත් කතක් හිටියා මැලෙෆසන්ට් කියලා. 70 00:04:57,700 --> 00:05:00,000 මොකක්දෝ හේතුවකට යක්ෂයන්ගේ භාරකාරිය 71 00:05:00,000 --> 00:05:01,670 වගේම මෝස් වල ආරක්ෂිකාව... 72 00:05:01,670 --> 00:05:04,840 මුළු කාලෙම එයාව පේන්න බැරුවනෙ හිටියේ. 73 00:05:04,840 --> 00:05:07,810 ඇත්ත එයා ශාප කරා අරෝරා කුමරියට... 74 00:05:07,810 --> 00:05:09,910 ඒත් එයා ඒ හදවතේ 75 00:05:09,910 --> 00:05:11,810 ආලෝකය හොයාගන්න කලින් 76 00:05:11,820 --> 00:05:14,750 ළමයෙක් තමන්ගෙම වගේ හදාගන්න කලින්. 77 00:05:14,750 --> 00:05:17,620 පස්සේ මැලෙෆසන්ට්ගේ ආදරය 78 00:05:17,620 --> 00:05:20,690 එයාගේම ශාපේ බිඳ දැම්මා. 79 00:05:20,690 --> 00:05:24,960 ඒත් මේ කතාව රහසේම හැංගුනා. 80 00:05:24,960 --> 00:05:27,260 කලින් කතාව වගේම 81 00:05:27,260 --> 00:05:30,600 ආයෙත් පාරක් රාජධානිය තුළ... 82 00:05:30,600 --> 00:05:34,600 මැලෙෆසන්ට් ඔවුන්ට හතුරෙක් වුනා එක පාරක්. 83 00:05:46,980 --> 00:05:49,450 වෙලාව හරි. එන්න. හැමෝවම ඇහැරවන්න. 84 00:05:49,450 --> 00:05:50,590 මේක වැදගත් දවසක්! 85 00:05:50,590 --> 00:05:51,720 - එන්න. - යමු! 86 00:05:51,720 --> 00:05:53,720 ඇහැරෙන්න. ඇහැරෙන්න. 87 00:05:54,790 --> 00:05:55,860 එන්න. 88 00:06:07,400 --> 00:06:10,670 ඉක්මන් කරන්න වෝලර්බොග්ස්! වෙලාව හරි! 89 00:06:24,860 --> 00:06:26,760 ඔය දෙන්නට රහස මතකයි නේද? 90 00:06:26,760 --> 00:06:28,520 මං ඔක්කොම මෙතැන තියාන ඉන්නේ. 91 00:06:28,530 --> 00:06:30,060 මං කොයි වෙලාවෙද රැජිනට රහස කියන්නේ? 92 00:06:30,060 --> 00:06:31,860 ඔයා සැලකිලිමත් වෙන්න ඕන තිස්ල්විල්ට්. 93 00:06:31,860 --> 00:06:33,730 ඉයා හිතනවද අරෝරා රැජින දැන් නැගිටලා ඇති කියලා? 94 00:06:33,730 --> 00:06:36,930 එයා තව දුරටත් "නිදන කුමරියක්" නෙවේ. 95 00:06:36,930 --> 00:06:39,470 ඔයාලා කරන දේ මං බලාගන්නංකෝ 96 00:06:51,650 --> 00:06:55,020 ඊළඟ ප්‍රශ්නේ තමා සුරඟනන් නැතිවීම. 97 00:06:55,020 --> 00:06:56,520 මං පිරිස යෙදෙව්වා 98 00:06:56,520 --> 00:06:58,620 ටෝම් බ්ලූම් වත්තෙ එයාලව හොයන්න. 99 00:06:58,620 --> 00:07:00,090 එයාලා රෑ වෙන්න කලින් හොයාගනිවි. 100 00:07:00,090 --> 00:07:02,490 එයාලව හම්බෙනකං අපි හොයනවා. 101 00:07:04,900 --> 00:07:07,730 ඔයාගේ මුල් මට උස්සන්න එන්න එපා ලීෆ්. 102 00:07:07,730 --> 00:07:10,870 ඔයාලාගේ අතු කෑලිවලින් මිනිස්සුන්ට ගහන එක හරියන්නේ නෑ. 103 00:07:12,840 --> 00:07:15,140 ඩියාවල් ඔයා මගේ පැත්තෙනේ ඉන්න ඕන. 104 00:07:17,470 --> 00:07:21,040 මමයි මෝස්වල රැජින අනික මම මනුස්සයෙක්. 105 00:07:23,750 --> 00:07:27,380 අපි කරුණාවන්ත බව ඉගෙන ගන්න ඕන. 106 00:07:27,380 --> 00:07:28,520 එන්න. 107 00:07:28,520 --> 00:07:29,950 අපිට සමාවෙන්න. 108 00:07:29,950 --> 00:07:31,120 නීත්‍යානුකූල වැඩක්. 109 00:07:31,120 --> 00:07:32,550 වචනයක්, උත්තමාවිය. 110 00:07:32,560 --> 00:07:33,990 - සමහරවිට දෙකක්. - නැන්දලා... 111 00:07:33,990 --> 00:07:36,420 ඔයාලත් අනිත් අය වගේ ඔයාලාගේ වාරේ එනකං ඉන්න ඕන. 112 00:07:36,430 --> 00:07:38,460 - නෑ! - ඉන්න වෙලාවක් නෑ උත්තමාවිය. 113 00:07:38,460 --> 00:07:39,790 මේ වෙලාවේ නෑ. 114 00:07:39,800 --> 00:07:42,330 සමහරවිට මාව පුපුරයි. ඇත්තටම. 115 00:07:43,000 --> 00:07:44,000 ඒ...? 116 00:07:47,040 --> 00:07:48,600 පින්ටෝ! 117 00:07:48,610 --> 00:07:50,040 මේකයි තෑග්ග 118 00:07:50,040 --> 00:07:53,170 අලුත් ශාකවලින් ලැබුනු ප්‍රථම කෙනා. 119 00:07:53,180 --> 00:07:55,140 මේක විශේෂ දවස වෙනුවෙන්! 120 00:07:55,150 --> 00:07:56,710 කටවහනවා තිසල්විට්. 121 00:07:56,710 --> 00:07:58,550 මොන විශේෂ දවසක් ද? 122 00:08:00,520 --> 00:08:02,120 ඒයි! මගේ ඔටුන්න! 123 00:08:07,720 --> 00:08:09,560 මට කෝලම් කරන්න බෑ. 124 00:08:11,090 --> 00:08:12,360 පින්ටෝ! 125 00:08:22,710 --> 00:08:24,140 ඕක දෙන්න. 126 00:08:24,140 --> 00:08:26,170 ඔයාලා කොහෙද යන්නේ, නැන්දලා? 127 00:08:29,680 --> 00:08:31,850 මට සෙල්ලම් කරන්න වෙලාවක් නෑ පින්ටෝ. 128 00:08:48,870 --> 00:08:51,870 ඒ පාර ඔයා කොහෙද ගියේ? 129 00:08:59,580 --> 00:09:01,010 අර යන්නෙ ඇය උත්තමාවිය. 130 00:09:04,180 --> 00:09:05,950 මෙහෙට එනවා. 131 00:09:12,090 --> 00:09:15,590 පින්ටෝ. ඔයත් එක්ක සෙල්ලං කරන්න අද මට වෙලාවක් නෑ. 132 00:09:15,960 --> 00:09:17,560 බලන්නකො මං දිහා. 133 00:09:25,040 --> 00:09:27,000 පිලිප්. ඔයා මොකද මෙහෙ කරන්නේ? 134 00:09:27,000 --> 00:09:28,670 මං ඔයාව හොයාගෙන ආවේ. 135 00:09:28,670 --> 00:09:30,640 - හොඳයි, හෙලෝ. - හෙලෝ. 136 00:09:30,640 --> 00:09:32,870 මට සමාවෙන්න මේ වෙලාවේ කතා කරන්න බැ. 137 00:09:32,880 --> 00:09:34,240 මෝස් වල ප්‍රශ්න වැඩියි. 138 00:09:34,240 --> 00:09:35,810 මට ප්‍රශ්න පිරුනු මාලිගාවක් ඇවිල්ලා තියෙන්නේ. 139 00:09:35,810 --> 00:09:37,850 මං දන්නවා ඔයා කොච්චර කාර්‍ය්‍යබහුලද කියලා. 140 00:09:37,850 --> 00:09:39,150 මං ඔයාගෙන් දෙයක් අහන්න හිටියේ.. 141 00:09:39,150 --> 00:09:40,210 ඔව්. 142 00:09:40,220 --> 00:09:41,820 ඔයා හිතනවද සමඟිවෙන්න පුළුවන් කියලා 143 00:09:41,820 --> 00:09:43,490 අල්ස්ටෙඩ් හා මෝස් දෙක? 144 00:09:44,290 --> 00:09:46,090 සමඟිවෙන්න? 145 00:09:46,090 --> 00:09:47,860 භූමි දෙකම එකතු කරන්න. 146 00:09:47,860 --> 00:09:50,260 සතුටයි සාමයයි ගේන්න. 147 00:09:50,260 --> 00:09:52,130 මං පාලමක් ගැන හිතුවේ 148 00:09:52,700 --> 00:09:54,060 ඔහ් පාලමක්. 149 00:09:54,860 --> 00:09:56,060 ඔව් පාලමක්. 150 00:09:56,070 --> 00:09:58,570 සමඟිවෙනවා කියන්නේ හොඳ අදහසක්... 151 00:09:58,570 --> 00:10:00,470 දෙපැත්තෙන්ම ඒකට කැමතිනම්. 152 00:10:01,670 --> 00:10:04,610 හොඳයි මං ඒකට තමා උත්සහ කරන්නේ.. 153 00:10:04,610 --> 00:10:06,070 මූ මේක කයි වගේ. 154 00:10:06,080 --> 00:10:07,140 එයාට වෙලාව දෙන්න. එයා දැන් ලෑස්ති වෙන්නේ 155 00:10:10,010 --> 00:10:11,250 ඉන්න. 156 00:10:12,880 --> 00:10:14,750 ඕක අලුත් කෝට් එකක්. 157 00:10:16,850 --> 00:10:19,620 ඔයා නේද මේක කරේ? 158 00:10:19,620 --> 00:10:21,090 ඔයා කාර්‍ය්‍යබහුල නම්, මං නෑවිත් ඉන්නම්. 159 00:10:21,090 --> 00:10:22,990 නැ..නැ..නැ. 160 00:10:22,990 --> 00:10:24,290 මං එච්චර කාර්‍ය්‍යබහුල නෑ. 161 00:10:24,290 --> 00:10:25,860 නෑ මොකද මං කැමති නෑ... 162 00:10:25,860 --> 00:10:27,230 ඇත්තටම කියන්නේ.. 163 00:10:27,230 --> 00:10:28,570 ඔයාට මොකක් ගැනද කතා කරන්න ඕන? 164 00:10:30,030 --> 00:10:31,740 ඔයා හරි එයා අනාගත්තා. 165 00:10:33,300 --> 00:10:35,610 අවුරුදු පහකට කලින් මං හිතුවේ මට ඔයාව සදහටම නැතිවුනා කියලා. 166 00:10:37,270 --> 00:10:39,840 මං කල්පනා කරේ මේ දවස අපි වෙනුවෙන් ගතකරන්න. 167 00:10:40,880 --> 00:10:42,580 මං ඔයාට ආදරේ කරා ඔයාව 168 00:10:42,580 --> 00:10:43,910 පළවෙනියටම දැක්ක දවසේ ඉඳන්. 169 00:10:45,250 --> 00:10:47,320 ආදරය ඇත්තක් නම් ඒකටයි මං ආවේ. 170 00:10:47,320 --> 00:10:48,850 මෙතන මායාවක් නෑ ශාපයක් නෑ 171 00:10:48,850 --> 00:10:51,090 ඔයාව මගෙන් වෙන් කරන්න පුළුවන් වෙන අරෝරා. 172 00:10:55,230 --> 00:10:56,360 ඔයා හිතනවද මේක හරි වෙලාව කියලා? 173 00:10:56,360 --> 00:10:57,690 පිලිප්. 174 00:11:00,100 --> 00:11:01,230 හරි එයා දණිහ තිබ්බා. 175 00:11:01,230 --> 00:11:02,700 එයා හරිම වෙලාව ගත්තේ. 176 00:11:04,000 --> 00:11:05,570 ඔයා මාව කසාද බඳිනවද? 177 00:11:07,640 --> 00:11:08,900 ඔව්. 178 00:11:08,910 --> 00:11:10,670 - ඔව්? - ඔව්. 179 00:11:10,670 --> 00:11:13,810 ඔව්! ඔව් නැගිටින්න. මාව සිපගන්න. 180 00:11:23,790 --> 00:11:25,720 අපි මඟුලකුත් තිබ්බා! 181 00:11:27,790 --> 00:11:30,330 රහස් පුදුම කිරීමේ මඟුලක්. 182 00:11:33,900 --> 00:11:35,930 ඇත්තටම අපි අපේ දෙමව්පියන්ට කියන්න ඕන. 183 00:11:38,770 --> 00:11:40,070 එහෙමද? 184 00:12:10,130 --> 00:12:11,730 ස්වාමි දූ. 185 00:12:11,730 --> 00:12:13,170 මොකක්ද? 186 00:12:13,170 --> 00:12:15,400 මං ගාව ප්‍රවෘත්තියක් තියනවා. 187 00:12:15,410 --> 00:12:18,210 කියන්න ඉතිං. 188 00:12:18,210 --> 00:12:20,170 ඒක ඇත්තටම ගොඩක් වැදගත් නෑ... 189 00:12:20,180 --> 00:12:24,250 ඒවගේම ඒකට ඕනවට වඩා රඟපාන්න ඕනත් නෑ. 190 00:12:24,250 --> 00:12:25,880 ඒක ඇත්තටම... 191 00:12:26,880 --> 00:12:29,120 ප්‍රින්ස් කුමාරයා... 192 00:12:29,120 --> 00:12:30,720 අතුරුදහන්? 193 00:12:30,720 --> 00:12:33,720 නැ. නැ. පිලිප්... 194 00:12:33,720 --> 00:12:35,060 කහ උණ? නැ, ඉන්න! 195 00:12:36,230 --> 00:12:37,930 ලෙප්‍රසි! 196 00:12:37,930 --> 00:12:40,260 නෑ ස්වාමි දූ. 197 00:12:40,260 --> 00:12:43,200 පිලිප් කුමාරයා අරෝරාගෙන් ඇහුවා... 198 00:12:43,200 --> 00:12:44,930 එපා... 199 00:12:45,440 --> 00:12:48,040 මගේ උදේ පාන්දර ඉවරයක් කරන්න. 200 00:12:50,740 --> 00:12:51,940 ස්වාමි දූ, අනේ. 201 00:12:55,750 --> 00:12:56,880 සංසුන්වෙන්න! 202 00:13:04,460 --> 00:13:05,850 ඉතිං මට කියන්න... 203 00:13:05,860 --> 00:13:07,190 මං හොඳම කෙනා වෙන්නද, 204 00:13:07,190 --> 00:13:09,290 ඔයා මෝස්වලින් සතෙක්ව තෝරගන්නවද? 205 00:13:09,290 --> 00:13:10,220 ජෙනරල් ඒක ඔයාගේ විදිහ වෙන්න ඇති 206 00:13:10,230 --> 00:13:13,030 මගෙන් අහන්න එත් එයා කැමතියි කිව්වා... 207 00:13:13,030 --> 00:13:15,100 මං දන්නවා ඒක තුමනි. 208 00:13:15,100 --> 00:13:17,830 මොන මනුස්සයටද එහෙ දාලා එන්න ඕන? 209 00:13:17,830 --> 00:13:19,430 ඔයා මුවර් ජනප්‍රවාද ගැන මොනවද දන්නේ පර්සිවෙල්? 210 00:13:19,440 --> 00:13:22,270 "මුවර් ජනප්‍රවාද"? ඒක ගැන නෙවේද අපි මේ කතා කරේ? 211 00:13:22,270 --> 00:13:24,270 තටු තියන රාක්ෂයෝ ප්‍රහාරක ගස්. 212 00:13:24,270 --> 00:13:26,140 දිව පරිස්සම් කරගන්න ජනරාල්. 213 00:13:26,140 --> 00:13:27,440 ඔයා ඒවා ගැන දන්නේ නෑ 214 00:13:27,440 --> 00:13:29,410 මං දන්නවා මැලෙෆසන්ට් කියන්නේ මිනීමරුවෙක්... 215 00:13:29,410 --> 00:13:33,020 යුධ හමුදාවලට. නැත්තං ඔයාගේ කතා තමා. 216 00:13:34,120 --> 00:13:35,920 එයා එහෙම නෑ. 217 00:13:35,920 --> 00:13:38,320 මගේ රස්සාව තමා මේ රාජධානිය බලාගන්න එක. 218 00:13:38,320 --> 00:13:39,990 ඉතිං මං ඒක කරනවා පරණ යාළුවා... 219 00:13:40,760 --> 00:13:42,390 ප්‍රශ්න කිරීමකින් තොරව. 220 00:13:43,290 --> 00:13:45,090 යමු දිගටම. 221 00:13:49,470 --> 00:13:51,300 ගේට්ටු විවෘත කරන්න! 222 00:14:01,010 --> 00:14:03,080 උතුමාණෙනි මිඩ්ලෑන්ඩ්වල අතඇරලා දාලා තිබුණ 223 00:14:03,080 --> 00:14:04,420 දේවල් ඔක්කොම ඇවිල්ලා. 224 00:14:05,320 --> 00:14:06,320 ආයුධ. 225 00:14:08,350 --> 00:14:10,390 නෑ අපිට ඒවා ඕන වෙන්නේ නෑ 226 00:14:11,390 --> 00:14:13,260 අපේ යුධ කාලේ ඉවරයි . 227 00:14:16,460 --> 00:14:18,830 ඉන්ග්‍රිත්... 228 00:14:18,830 --> 00:14:21,030 මං ඔයාට ඉන්න කිව්ව තැන දන්නවනෙ. 229 00:14:21,030 --> 00:14:22,030 මට පස්සේන්. 230 00:14:23,370 --> 00:14:26,230 එහෙමනේ මං හැමවෙලාවෙන ඉන්නේ. 231 00:14:26,240 --> 00:14:29,800 ඉන්ග්‍රිත් මං කිව්වෙ අපිට ආයුධ ඕන නෑ. 232 00:14:29,810 --> 00:14:32,040 කාටවත් කියන්න බෑ හොඳටම ආරක්ෂිතයි කියලා. 233 00:14:37,880 --> 00:14:40,150 උත්තමාවිය ඕක ඇදලා තියෙන්නේ. 234 00:14:40,150 --> 00:14:42,080 ඇත්තට? 235 00:14:47,260 --> 00:14:49,260 - තාත්තේ අම්මේ. - හරිද? 236 00:14:49,260 --> 00:14:50,330 එයා මොකද කිව්වේ? 237 00:14:51,060 --> 00:14:52,260 එයා කැමතියි කිව්වා. 238 00:14:52,260 --> 00:14:54,100 හරි! 239 00:14:54,100 --> 00:14:57,060 ඒක නියම ආරංචියක්! 240 00:14:57,070 --> 00:14:59,830 අන්තිමේදි රාජධානි දෙක එකතුවෙනවා. 241 00:14:59,840 --> 00:15:00,840 ඔව්. 242 00:15:04,310 --> 00:15:05,380 ඔව්. 243 00:15:06,310 --> 00:15:08,310 සමහරවිට මං ආත්මාර්ථකාමී වෙනවා ඇති... 244 00:15:08,310 --> 00:15:10,550 මේකට වැරදි විදිහට අලලා. 245 00:15:11,350 --> 00:15:14,280 ඔයා ඔයාගෙ කැමැත්ත කරා. 246 00:15:14,280 --> 00:15:15,920 මේකයි සමරන්නේ වෙලාව. 247 00:15:20,490 --> 00:15:22,520 මට සතුටුයි ඔයා කැමති වුන එකට. 248 00:15:22,530 --> 00:15:23,630 ඊටත් වඩා 249 00:15:23,630 --> 00:15:28,400 මං ලෑස්තියි ඔයා බඳින්න ඉන්න ගෑණු ළමයව බාරගන්න. 250 00:15:30,200 --> 00:15:31,430 එයාට රෑ කෑමකට එන්න වෙයි. 251 00:15:31,440 --> 00:15:32,600 ඒක නම් හොඳයි. 252 00:15:32,600 --> 00:15:34,400 එක කොන්දේසියක් මත. 253 00:15:34,410 --> 00:15:36,410 එයාගෙ භාරකාර අම්මා තමයි එයාව ගේන්න ඕන. 254 00:15:36,410 --> 00:15:37,570 උත්තමාවිය මම ඒකට... 255 00:15:37,570 --> 00:15:39,970 අපි එයාව හදා වඩාගත්ත කෙනාව 256 00:15:39,980 --> 00:15:41,540 ආපේ මාළිගාවෙදි හම්බෙනවා. 257 00:15:41,550 --> 00:15:43,080 ඔව් ‍රැජිණ හරි. 258 00:15:43,080 --> 00:15:44,210 මට එයාව හදාගත්ත අම්මා විශ්වාස නෑ. 259 00:15:44,210 --> 00:15:46,050 නැහැ එත් මං නේ කියන්නේ.. 260 00:15:46,050 --> 00:15:50,250 ඔක්කොටම පස්සේ අපි එක පවුලක් වෙයි. 261 00:15:50,250 --> 00:15:52,890 එහෙනම් මුළු රාජධානියේම පතුරවන්න... 262 00:15:52,890 --> 00:15:56,390 මගේ පූතා අරෝරා කුමරිය සමඟ විවාහ වන බව. 263 00:15:57,890 --> 00:16:00,300 මැලෙෆසන්ට් රෑ කෑමට එන බව. 264 00:16:02,170 --> 00:16:04,540 මං ඒක දැන්ම කියන්නම්. 265 00:16:27,020 --> 00:16:28,020 අන්න එනවා 266 00:16:30,930 --> 00:16:33,460 හයියෙන් අල්ලගන්ටෝ! 267 00:16:44,710 --> 00:16:46,580 හොඳා...හොඳා 268 00:16:49,380 --> 00:16:50,580 ඉතිං? 269 00:16:51,380 --> 00:16:52,920 ඉතිං. 270 00:16:56,520 --> 00:16:57,520 භාරකාර අම්මේ.. 271 00:17:01,530 --> 00:17:03,490 පිලිප් මගෙන් කසාද බඳින්න ඇහුවා. 272 00:17:04,990 --> 00:17:06,230 ඉතිං. 273 00:17:06,230 --> 00:17:07,960 එයා හිත හදාගයි. 274 00:17:09,600 --> 00:17:12,000 මං කැමතියි කිව්වා. 275 00:17:14,740 --> 00:17:17,170 - නෑ - ඔව්. 276 00:17:17,170 --> 00:17:18,310 නෑ 277 00:17:18,310 --> 00:17:19,570 මං මේ අහනවා නෙවේ. 278 00:17:19,580 --> 00:17:20,640 මාත් එහෙම තමා. 279 00:17:21,410 --> 00:17:23,010 ඊළඟට මොකක්ද? 280 00:17:23,010 --> 00:17:24,550 ඔයා එයාව එළුවෙක් කරනවද? 281 00:17:26,720 --> 00:17:29,120 නවත්තන්න. 282 00:17:29,120 --> 00:17:31,220 ඇයි ඔයා පිලිප්ට කැමති නැත්තේ? 283 00:17:31,220 --> 00:17:33,220 එක දෙයක් හින්දා, එයා මනුස්සයෙක්. 284 00:17:33,220 --> 00:17:34,690 මාත් මනුස්සයෙක්. 285 00:17:34,690 --> 00:17:37,590 මං ඔයාට කවදාවත් වැරදි විදිහට සලකලා නෑ. 286 00:17:38,460 --> 00:17:40,190 මං කෙනෙක්ට ආදරේ කරනකං. 287 00:17:40,200 --> 00:17:45,500 ආදරේ හැමවෙලේම හොඳින් ඉවර වෙන්නේ නෑ කෙල්ලේ. 288 00:17:45,500 --> 00:17:48,170 මං ඔයාට කියන්නම ඕන ප්‍රින්ස් කුමාරයා කියන්නෙ කුමාරයෙක්. 289 00:17:48,170 --> 00:17:50,740 ගොඩක් කඩවසම් හොඳ කුමාරයෙක්. 290 00:17:54,710 --> 00:17:57,680 මං කියන්නේ මාව විශ්වාස කරන්න කියලා. 291 00:17:57,680 --> 00:17:59,750 මට අවස්ථාවක් දෙන්න. 292 00:17:59,750 --> 00:18:01,580 ඔයා වැරදියි කියලා පෙන්නන්නම්. 293 00:18:01,590 --> 00:18:03,650 පිලිප් හොඳයි... 294 00:18:03,650 --> 00:18:05,320 කරුණාවන්තයි... 295 00:18:05,320 --> 00:18:07,460 මොන වගේද? 296 00:18:07,460 --> 00:18:09,620 රජතුමයි රැජිණයි අද රෑ සමරනවා ඒක... 297 00:18:09,630 --> 00:18:12,760 එයාලා අපි දෙන්නටම මාළිගාවට එන්න කියලා. 298 00:18:12,760 --> 00:18:18,100 මං එයාගේ දෙමව්පියො හම්බෙන්න ඕනද? 299 00:18:18,100 --> 00:18:19,200 රෑ කෑමකට විතරයි. 300 00:18:20,470 --> 00:18:23,240 එයාලට මාව අල්ස්ටෙඩ් වලට වද්දගන්න ඕන නෑ. 301 00:18:23,240 --> 00:18:25,440 ඒ වුනත් ඇයි මං යන්නේ? 302 00:18:25,440 --> 00:18:28,280 මොකද එයාගෙ අම්මා මගේ අම්මාව හම්බෙන්න කැමති නිසා. 303 00:18:29,710 --> 00:18:31,280 අනේ. 304 00:18:39,290 --> 00:18:41,590 පිලිප්. 305 00:18:41,590 --> 00:18:43,190 ඔයා අද රෑට මේක පැලදගෙන ඉන්නවට මං කැමති. 306 00:18:44,660 --> 00:18:45,830 කඩුවක්? 307 00:18:45,830 --> 00:18:46,860 මොකද ඔයාලා නිසා 308 00:18:46,860 --> 00:18:49,530 අන්තිමේදි අල්ස්ටෙඩ් හා මෝස් එකතුවෙනවා. 309 00:18:53,200 --> 00:18:54,670 තාත්තෙ, අරෝරා වෙනුවෙන් මගෙ ආදරේ 310 00:18:54,670 --> 00:18:56,440 දේශපාලනේ සම්බන්ධව ඇතිවුන එකක් නෙවේ. 311 00:18:56,440 --> 00:18:58,770 ඔව් ඒත් ඔයාලාගේ ආදරේ... 312 00:18:58,780 --> 00:19:02,710 පරම්පරා ගානකට සාමය ගෙනත් දෙයි. 313 00:19:02,710 --> 00:19:05,310 මේක ගන්න. පැලඳගන්න... 314 00:19:05,310 --> 00:19:08,280 ඔයාට මේක කවදාවත් ඕන වෙන්නෙ නැතිවෙයි කියලා හිතාගෙන. 315 00:19:09,750 --> 00:19:11,390 මගෙ පුතේ. 316 00:19:12,860 --> 00:19:15,260 මං කවදාවත් මෙච්චර ආඩම්බර වෙලා නෑ. 317 00:19:17,590 --> 00:19:19,430 එතකොට අම්මා? 318 00:19:19,430 --> 00:19:22,430 එයා මේකට කැමතිද? 319 00:19:22,430 --> 00:19:26,540 ඔයාගෙ අම්මා ඔයා ආදරේ අයට ආදරේ කරන්න ඉගෙන ගයි. 320 00:20:22,660 --> 00:20:25,800 ටෝම් බ්ලූම්. 321 00:20:42,510 --> 00:20:44,350 මට මගේ ඉවසීම නැතිවෙනවා. 322 00:20:44,850 --> 00:20:46,410 උත්තමාවිය. 323 00:20:46,420 --> 00:20:49,220 ඔයා ඔයිට වඩා වේගෙන් යන්න ඕන, ලික්ස්පිට්ල්. 324 00:20:49,220 --> 00:20:50,420 එහෙමයි, උත්තමාවිය. 325 00:20:52,490 --> 00:20:54,220 අරෝරා කැමතියි කියලා. 326 00:20:58,560 --> 00:21:01,360 එයාලා ඔක්කොම එනවා... 327 00:21:03,200 --> 00:21:05,130 නියමෙට. 328 00:21:14,410 --> 00:21:15,810 හෙලෝ. 329 00:21:16,910 --> 00:21:18,580 හෙලෝ 330 00:21:20,580 --> 00:21:22,250 හෙලෝ. 331 00:21:23,950 --> 00:21:26,190 තව පොඩ්ඩක් බෙල්ල නවලා බලන්න. 332 00:21:28,790 --> 00:21:30,290 කොහොමද මෙහෙම? 333 00:21:32,700 --> 00:21:33,830 ආචාර කරන්න බලන්න. 334 00:21:35,330 --> 00:21:38,570 ඔයාලා මට මේ සන්ධ්‍යාවට එන්න කිව්ව එක කොතරම් වටිනවද. 335 00:21:38,570 --> 00:21:41,440 මතක තියාගන්න මේක රණ්ඩුවක් නෙමෙයි 336 00:21:41,440 --> 00:21:45,440 ඉතිං මේ සන්ධ්‍යාවට මට ආරාධනා කිරීම ගැන සතුටුයි. 337 00:21:46,340 --> 00:21:49,440 ඒක හොදයි 338 00:21:49,450 --> 00:21:50,450 පොඩ්ඩක් නැවිලා කරන්න බලන්න. 339 00:21:52,580 --> 00:21:54,380 නෑ ඒක ඕන නෑ. 340 00:21:59,020 --> 00:22:01,260 එයා ඒ කොල්ලට ගොඩක් ආදරෙයි ඔයා දන්නවානේ.. 341 00:22:02,830 --> 00:22:04,800 ඔයා මේක ගොඩක් කරුණාවන්තවනෙ කරන්නේ.. 342 00:22:06,800 --> 00:22:08,530 කරුණාවන්තව? 343 00:22:09,630 --> 00:22:10,630 ස්වාමි දූ... 344 00:22:24,550 --> 00:22:26,350 එයා දැක්කම ආදරේ හිතෙන්නෙ නැද්ද? 345 00:22:30,750 --> 00:22:32,550 මං ගාව ඔයාට දෙයක් තියනවා. 346 00:22:32,560 --> 00:22:33,560 හ්ම්ම්? 347 00:22:35,760 --> 00:22:37,330 ඔයාගේ අං දෙකට. 348 00:22:38,290 --> 00:22:39,660 මං හිතන්නේ ඒකෙන් 349 00:22:39,660 --> 00:22:41,500 පිලිප්ගේ පවුලේ අය අවුලක් ගන්න එකක් නෑ. 350 00:22:42,070 --> 00:22:43,270 ඒවගේම ඔයාටත්. 351 00:22:47,500 --> 00:22:48,970 ඒක නරක අදහසක් වෙන්න ඇති. 352 00:22:48,970 --> 00:22:50,610 නෑ ඒක... 353 00:22:52,510 --> 00:22:53,610 ඒකට කම් නෑ. 354 00:23:02,890 --> 00:23:04,820 මට ඉවසිල්ලක් නැතුව ඉන්නේ. 355 00:23:04,820 --> 00:23:07,990 ම්ම්... ඊටත් වඩා මට. 356 00:23:44,630 --> 00:23:46,500 ඒ මැලෙෆසන්ට්! 357 00:23:52,500 --> 00:23:54,100 පිච්ෆෝර්ක්ස්? 358 00:23:54,100 --> 00:23:56,570 - මිනිස්සු භයගුල්ලො. - ම්ම්-හ්ම්ම්. 359 00:24:01,010 --> 00:24:02,550 - මේක නම් මරු. - හ්ම්ම්. 360 00:24:18,060 --> 00:24:20,460 කාටවත් ඕනවට වඩා නටන්න දෙන්න එපා. 361 00:24:20,460 --> 00:24:21,530 එහෙමයි, සර්. 362 00:24:31,470 --> 00:24:33,040 එයාලා ඇවිත්. 363 00:24:40,150 --> 00:24:42,650 ඔයා මාව වලහෙක් කරන්න හිතලා තියනවද? 364 00:24:42,650 --> 00:24:44,950 මං හිතන්නෙ ඊට හොඳ උන්ව කරලා තියනවා. 365 00:24:44,960 --> 00:24:46,520 උන්ගෙ නියපොතු බලන්නකො. ඒවා ශක්තිමත්. 366 00:24:46,520 --> 00:24:48,120 ඇයි අපි මේ වලස්සු ගැණ කතා කරන්නෙ? 367 00:24:49,760 --> 00:24:51,800 මෝශි අරෝරා කුමරියව පිළිගන්න. 368 00:25:01,640 --> 00:25:03,070 ස්තූතියි. 369 00:25:04,670 --> 00:25:06,440 ඔයා අද ලස්සනයි. 370 00:25:06,440 --> 00:25:07,910 මෙහෙට පැමිණීමත් සතුටක්. 371 00:25:09,780 --> 00:25:12,480 අරෝරා මේ අවංකවම ඇත්තමයි කියන්නේ 372 00:25:16,120 --> 00:25:18,420 අල්ස්ටෙඩ් වෙතට පිළීගන්නවා. 373 00:25:20,860 --> 00:25:22,990 කොච්චර ලස්සන කෙල්ලෙක්ද. 374 00:25:22,990 --> 00:25:25,560 ඔයා පිලිප් හදවත හොරාගත්ත හැටි හිතාගන්න පුළුවනි. 375 00:25:27,200 --> 00:25:28,930 උත්තමාවිය. 376 00:25:31,570 --> 00:25:33,770 ඔයාගේ කොණ්ඩෙ තියන බල්. 377 00:25:33,770 --> 00:25:35,570 මට ආසාත්මිකයි. 378 00:25:35,570 --> 00:25:36,870 මට සමාවෙන්න. 379 00:25:36,870 --> 00:25:39,070 නෑ නෑ ඒකට කමක් නෑ. 380 00:25:39,080 --> 00:25:40,480 ඒවා ලස්සනයි. 381 00:25:40,480 --> 00:25:41,610 මැලෙෆකන්ට්ව පිළිගන්න. 382 00:25:53,020 --> 00:25:55,920 මැලෙෆසන්ට්, ඔබව නැවත හමුවීමත් සතුටක් 383 00:25:57,730 --> 00:26:00,560 මේ මගේ තාත්තා අල්ස්ටෙදි ජෝන් රජු. 384 00:26:00,560 --> 00:26:02,470 ඒවගේම මගේ අම්මා ඉන්ග්‍රිත් රැජිණ. 385 00:26:03,100 --> 00:26:05,870 අපේ නිවසට සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. 386 00:26:09,270 --> 00:26:13,980 මට මේ සුන්දර සන්ධ්‍යාවට ආරාධනා කිරීම ගැන සතුටුයි. 387 00:26:13,980 --> 00:26:15,110 හිනාවෙන්න එපා. 388 00:26:17,580 --> 00:26:21,750 ඒවගේම, හඳුන්වා දෙන්න ඕන අර ඉන්නේ ඩියාවල්. 389 00:26:21,750 --> 00:26:25,520 ඔයාලට මාලිගේ හොයාගන්න ලොකු ගැටලුවක් වෙන්න නැතුව ඇති. 390 00:26:25,520 --> 00:26:27,220 අපිට කොහොමද ගැටලු ඇතිවෙන්නෙ? 391 00:26:30,790 --> 00:26:33,260 එයා පොඩි කතාබහක් ඇති කරගන්න යන්නේ 392 00:26:33,260 --> 00:26:35,470 මං ඒක පස්සේ කියලා දෙන්නං. 393 00:26:35,930 --> 00:26:37,600 දැනට කමක් නෑ. 394 00:26:37,600 --> 00:26:39,670 උතුමානනි උත්තමාවියනි, නෝනාවරුනි මහත්වරුනි, 395 00:26:39,670 --> 00:26:41,200 රෑ කෑම සූදානම්. 396 00:26:41,200 --> 00:26:44,570 ඔයාලගෙ ගෙදර කියලා හිතාගන්න. 397 00:27:01,960 --> 00:27:02,960 හ්ම්ම්. 398 00:27:13,570 --> 00:27:14,770 කුරුල්ලෙක්. 399 00:27:16,770 --> 00:27:18,270 රහට ඇති. 400 00:27:26,950 --> 00:27:28,590 මොකක් හරි ප්‍රශ්නයක්ද? 401 00:27:30,750 --> 00:27:32,120 ඒ යකඩ. 402 00:27:32,120 --> 00:27:34,760 උත්තමාවිය ඔබතුමියට මල් ආසාත්මිකයි වගේ 403 00:27:34,760 --> 00:27:36,060 එයාට යකඩ හොඳ නෑ. 404 00:27:37,990 --> 00:27:39,690 මං දැනගෙන උන්නෙ නැ. 405 00:27:39,700 --> 00:27:42,070 ඒක ඉක්මනට ගන්න. 406 00:27:47,970 --> 00:27:50,240 මං හිතන්නෙ එහෙනම් අත්දෙක වඩාත් ලේසිවෙයි? 407 00:27:52,140 --> 00:27:54,880 කොච්චර හොඳ කාලගුණයක්ද නේද? 408 00:27:54,880 --> 00:27:56,280 අනිවාර්‍යයෙන්ම. 409 00:27:59,980 --> 00:28:03,920 හොඳයි අපි පිලිප්ටයි අරෝරාටයි පොඩි තෑග්ගක් දෙන්න හිතුවා... 410 00:28:03,920 --> 00:28:08,190 එයාලාගේ අනාගතේ වෙනුවෙන් හ්ම්ම්? 411 00:28:17,300 --> 00:28:18,930 ඇත්තටම මට ඉවසන්න බෑ 412 00:28:18,940 --> 00:28:20,640 මේ මාළිඟේ තව පොඩි බබෙක් දුවනවා දකින්න. 413 00:28:25,640 --> 00:28:27,010 මේ මාළිගේ? 414 00:28:27,010 --> 00:28:28,310 ඔව්, අනිවාර්‍යයෙන්ම. 415 00:28:31,110 --> 00:28:33,150 මේක එයාලගෙ ගෙදර වෙයි. 416 00:28:33,150 --> 00:28:36,820 මං අහලා තියනවා අරෝරාට එයාගෙම මාළිගයක් තියෙනවා කියලා. 417 00:28:37,850 --> 00:28:39,820 ඔව් සර් දන්නවා. 418 00:28:39,820 --> 00:28:42,290 ඔව්.. 419 00:28:42,290 --> 00:28:47,130 මට දැන්ගන්න ඕන කොහොමද අරෝරා මෝස්වල රැජින වුනේ කියලා? 420 00:28:47,130 --> 00:28:49,030 - මමයි මැයව රැජින කරේ. - එයාගෙ මාළිගේ 421 00:28:49,030 --> 00:28:50,430 ඇත්තටම ලස්සනයි. මයා ඒක දකින්නම ඕන. 422 00:28:50,430 --> 00:28:53,370 ඔව්, එත් එයාට තවත් මාළිගයක් තියනවලු. 423 00:28:54,900 --> 00:28:56,070 නේද? 424 00:28:57,410 --> 00:28:58,670 අම්මේ.. 425 00:28:58,680 --> 00:28:59,770 මෝස්වල එකඒ 426 00:28:59,780 --> 00:29:02,740 තවතැයාගේ පියා හිටපු එක. 427 00:29:02,750 --> 00:29:06,350 ස්ටෙෆන් රජුගේ නේද? 428 00:29:06,350 --> 00:29:09,650 ඒක කවදාවත් මගේ ගෙදර වුනේ නෑ. ඒක මිනිස්සුන්ටයි අයිති. 429 00:29:10,750 --> 00:29:13,420 ඉතිං, ඔයා ඇත්තම කුමරියක්. 430 00:29:13,420 --> 00:29:15,820 ස්ටෙෆන්ගෙ මරණයෙන් පස්සේ. මැරුවද? 431 00:29:15,830 --> 00:29:17,660 කියන්නකො එයා මැරුණද මැරුවද? 432 00:29:18,460 --> 00:29:20,760 දෙකම. 433 00:29:22,400 --> 00:29:24,870 ඔව් ඔයා හරි, ඒ දෙකම එක වගේ 434 00:29:24,870 --> 00:29:28,870 මොකද මට ළමයෙක්ගේ කතාවක් මතක නිසා. 435 00:29:28,870 --> 00:29:31,910 ළමයෙක්ට ශාප කරාලු... 436 00:29:32,880 --> 00:29:34,110 කවදාවත් නැගිටින්නෙ නැතිවෙන්න. 437 00:29:35,150 --> 00:29:36,910 ඇත්තට? 438 00:29:36,910 --> 00:29:38,310 කවුද ඒ වගේ දෙයක් කරන්නේ 439 00:29:38,310 --> 00:29:40,380 අහිංසක ළමයෙකුට? 440 00:29:42,390 --> 00:29:46,990 අහිංසකකමේ වෙනස්කම් තියනවා. 441 00:29:46,990 --> 00:29:49,490 මං හිතන්නෙ ඔයාගෙ වර්ගේ අයට එහෙම වෙන්න ඇති. 442 00:29:49,490 --> 00:29:51,260 මොකක්ද කිව්වේ මගේ වර්ගෙ? 443 00:29:51,260 --> 00:29:53,760 එයා කියන්නේ මිනිස්සු. 444 00:29:53,760 --> 00:29:55,760 මෝස්වල සුරංගනාවො ටිකක් නැතිවෙලා තිබ්බා. 445 00:29:55,770 --> 00:29:57,330 මගෙ නම් වයින්. 446 00:29:57,330 --> 00:29:59,230 මිනිස් හොරු හොරකම් කරපු. 447 00:29:59,240 --> 00:30:00,800 මම ඒක දැන්මයි දන්නේ. 448 00:30:00,800 --> 00:30:02,070 කවුරුහරි අණ කරලා තියනවා. 449 00:30:09,880 --> 00:30:12,120 පේන්නෙ ඔයා රජුව සැකකරනවා වගේ. 450 00:30:13,350 --> 00:30:14,880 නැ, එහෙම නෑ. 451 00:30:14,880 --> 00:30:17,350 ඉන්න... සමාවෙන්න, කවුර සුරංගනාවො හොරකම් කරන්නෙ? 452 00:30:17,350 --> 00:30:18,750 උතුමානනි, මං කියන්නම ඕන 453 00:30:18,760 --> 00:30:19,990 පසන්ට්ලා දෙන්නෙක් මැරිලා ඉඳලා හම්බුනා... 454 00:30:19,990 --> 00:30:21,960 මෝස්වලට පිටතින්. 455 00:30:21,960 --> 00:30:23,820 එයාලා දින ගානක් නැතිවෙලා උන්නේ 456 00:30:23,830 --> 00:30:25,360 මං දන්නවා. 457 00:30:25,360 --> 00:30:27,800 ඔව් අපි ඔක්කොම දන්නවා. 458 00:30:27,800 --> 00:30:29,260 සීමාවල් ඇරලා 459 00:30:29,270 --> 00:30:31,030 එත් මිනිසුන් පිලිගන්නේ නෑ. නේද? 460 00:30:32,040 --> 00:30:34,900 ඔයා ඇත්තටම මොකක්ද අදහස් කරන්නේ උත්තමාවිය? 461 00:30:34,900 --> 00:30:38,370 අහිංසක මිනිස්සු මෝස්වලදි මැරිලා තියනවා... 462 00:30:38,380 --> 00:30:40,140 මේයා සුරංගනාවෙක් ගැන කතා කරනවා. 463 00:30:44,450 --> 00:30:46,550 ඔයාගෙ සත්තුන්ව බලාගන්න. 464 00:30:46,550 --> 00:30:48,450 නැත්තං මට පුලූවන්. 465 00:30:53,260 --> 00:30:54,390 මං ඔයාව දන්නේ නැති කොට 466 00:30:54,390 --> 00:30:55,920 මං හිතුවෙ ඔයා ප්‍රශ්නයක් ඇති කරයි කියාලා 467 00:30:55,930 --> 00:30:57,090 ඉතිං? 468 00:30:57,090 --> 00:30:59,190 - ඉතිං මොකක්ද? - දැනගත්තද දැන්? 469 00:30:59,200 --> 00:31:00,330 ඇති. 470 00:31:00,330 --> 00:31:01,730 ඌව පල්ලෙහට දාන්න. 471 00:31:03,100 --> 00:31:05,070 අනේ, ඌව පල්ලෙහට දාන්න. 472 00:31:07,300 --> 00:31:10,170 අපි මෙතනට ආවෙ සමරන්න. 473 00:31:13,180 --> 00:31:15,380 මට සමාවෙන්න එයා හරි. 474 00:31:15,380 --> 00:31:17,480 අපි රැස් වුන හේතුව අමතක නොකරමු. 475 00:31:17,480 --> 00:31:20,420 අරෝරාට අළුත් ජීවිතයක් පටන්ගන්න. 476 00:31:28,160 --> 00:31:31,990 ඔයා හොඳ දෙයක් කරේ මැලෙෆසන්ට්... 477 00:31:32,000 --> 00:31:36,030 ඔයාගේ සොබාදහම මතින් දරුවෙකු හදාගැනීම. 478 00:31:36,600 --> 00:31:38,530 එත් දැන්... 479 00:31:38,540 --> 00:31:42,200 අරොරා අන්තිමේදි... 480 00:31:42,210 --> 00:31:44,480 ඇත්ත පවුලක ආදරේ ලැබෙයි. 481 00:31:45,380 --> 00:31:46,970 ඇත්ත අම්මෙක්. 482 00:31:46,980 --> 00:31:50,340 මොකද මටත් නොතිබුණ දෙයක් තමා... 483 00:31:50,350 --> 00:31:53,210 මගේම කියලා දුවෙක් හිටියේ නැති එක. 484 00:31:53,220 --> 00:31:56,220 එත් අද රෑ ඒක වෙනස් වෙනවා. 485 00:31:56,220 --> 00:32:01,560 අද රෑ අරෝරා මගේම දුවෙක් වෙනවා. 486 00:32:16,070 --> 00:32:17,240 සෙබළුනි! 487 00:32:17,240 --> 00:32:19,340 අපි ගෙදරට පිළිගෙන තියෙන්නේ මායාකාරියෙක්ට! 488 00:32:29,950 --> 00:32:30,990 නවත්තන්න! 489 00:32:32,060 --> 00:32:33,490 මෙතැන කිසිම එකතුවීමක් නෑ. 490 00:32:33,490 --> 00:32:35,190 මෙතන මඟුලක් වෙන්නෙත් නෑ. 491 00:32:35,190 --> 00:32:38,060 - මැලෙෆසන්ට්! - අපි රජුව ආරක්ෂා කල යුතුයි! 492 00:32:38,060 --> 00:32:39,890 මැලෙෆසන්ට් අනේ නවත්තන්න. 493 00:32:39,900 --> 00:32:42,170 ජෝන් මං භය වෙලා ඉන්නේ. 494 00:32:43,630 --> 00:32:45,930 එයා මට මොකක්ද කරේ? 495 00:32:47,240 --> 00:32:48,240 තාත්තේ! 496 00:32:50,270 --> 00:32:51,270 ජෝන්! 497 00:32:52,010 --> 00:32:53,210 පි ගෙදර යනවා. 498 00:32:55,080 --> 00:32:56,080 ජෝන්! 499 00:32:57,250 --> 00:32:58,250 මේක ශාපයක්. 500 00:33:00,920 --> 00:33:02,520 මේක ශාපයක්! 501 00:33:02,520 --> 00:33:04,460 මැලෙෆස්න්ට් රජුට ශාප කරලා! 502 00:33:07,290 --> 00:33:08,490 ඔයා මොකක්ද මේ කරේ? 503 00:33:08,490 --> 00:33:10,330 මං මොකුත් කරේ නෑ. 504 00:33:11,190 --> 00:33:13,560 අරෝරා අපි දැන් ගෙදර යනවා. 505 00:33:15,630 --> 00:33:16,630 අරෝරා! 506 00:33:30,510 --> 00:33:32,010 අරෝරා! 507 00:33:32,010 --> 00:33:33,350 මෙයාව ඇහැරවන්න! 508 00:33:35,550 --> 00:33:37,390 ඇහැරවන්න අනේ. 509 00:35:00,700 --> 00:35:02,210 පැත්ත්කට වෙනවා! 510 00:35:04,440 --> 00:35:05,640 නිදන කාමරේට! 511 00:35:07,580 --> 00:35:10,150 මේ මායාව ආපසු හරවන්න අපිට විදිහක් නෑ. 512 00:35:12,680 --> 00:35:15,050 මේක දරුණු දෙයක්. 513 00:35:15,050 --> 00:35:16,180 ඔයාගේ මායාවන්ගෙ විදිහට. 514 00:35:16,190 --> 00:35:19,150 අනේ උතුමානන්ට ඉන්න දීලා යන්න. 515 00:35:19,160 --> 00:35:22,360 අපි හැමෝම දැක්කා මැලෙෆසන්ට් එයාට කරපු දේ 516 00:35:22,360 --> 00:35:24,230 මට කණගාටුයි. 517 00:35:24,230 --> 00:35:27,560 රජුට ශාපයක් කියන්නෙ ඒක මුළු රාජධානියටම බලපානවා. 518 00:35:29,200 --> 00:35:32,230 මෙයාට ඕන වුනේ සාමය. 519 00:35:32,240 --> 00:35:34,400 මේ වැරැද්ද මගෙයි. 520 00:35:34,400 --> 00:35:36,610 ඔයාට සමාව ඉල්ලන්න දෙයක් නෑ පැටියෝ. 521 00:35:37,770 --> 00:35:41,580 මැලෙෆසන්ට් කියන්නෙ හැමෝටම වදයක්. 522 00:35:41,580 --> 00:35:43,450 විශේෂයෙන් ඔයාට. 523 00:35:44,650 --> 00:35:47,020 අපි ඔයාව රැකගන්නම් උපරිමයෙන්. 524 00:35:48,120 --> 00:35:50,220 මොකක් හරි විදිහක් ඇති මේක හරිගස්සන්න. 525 00:35:51,860 --> 00:35:54,360 අම්මේ ඔයා එයාව සිපගත්තොත් කොහොමද? 526 00:35:56,390 --> 00:35:58,430 සැබෑ ආදරයෙන් හරියාවි. 527 00:36:02,700 --> 00:36:04,600 මං නම් හිතන්නෙ නෑ. 528 00:36:04,600 --> 00:36:06,130 ඒකෙන් එයාව බේරගත්ත හැකි. 529 00:36:06,140 --> 00:36:08,770 - නිකං සිපගැනීමක් විතරයි. - අනේ, අම්මෙ. 530 00:36:08,770 --> 00:36:10,470 හරි. 531 00:36:21,220 --> 00:36:23,590 ඔයාට ඕන වුනේ සාමය... 532 00:36:23,590 --> 00:36:26,590 දැන් සදාකල් සාමයෙන් වැජඹෙත්වා. 533 00:36:35,530 --> 00:36:37,600 මං ඔයාට කිව්වා. 534 00:36:37,600 --> 00:36:41,240 මේක සුරංගනා කතාවක් නෙවේ. 535 00:36:41,240 --> 00:36:43,470 මං මෝස් වෙත යන්න ඕන ආපහු. 536 00:36:43,470 --> 00:36:44,640 ඒකයි එකම විදිහ. 537 00:36:44,640 --> 00:36:46,140 ඉන්න, ඉන්න. 538 00:36:46,140 --> 00:36:47,640 මං එයාව හොයාගන්න ඕන. 539 00:36:47,640 --> 00:36:48,780 මේ රෑ දෙගොඩහරියත් වෙල. 540 00:36:48,780 --> 00:36:50,650 එයා ශාපෙ බිඳලා දායි. මං දන්නවා ඒක. 541 00:36:50,650 --> 00:36:52,710 හරි, එහෙනං මං ඔයත් එක්ක එන්නම්. 542 00:36:52,720 --> 00:36:55,150 නැ, ඔයා පවුලෙ අයත් එක්ක ඉන්න ඕන. 543 00:36:55,150 --> 00:36:56,420 ඔයයි මගේ පවුල. 544 00:36:58,460 --> 00:37:00,560 එයාට යන්න දෙන්න පිලිප්. 545 00:37:00,560 --> 00:37:02,790 ඒයාට පුළුවන් වෙයි මෙයාව බේරගන්න. 546 00:37:58,720 --> 00:38:00,550 මැලෙෆසන්ට්! 547 00:38:03,950 --> 00:38:05,720 මැලෙෆසන්ට්! 548 00:38:13,330 --> 00:38:14,960 භාරකාර අම්මේ! 549 00:38:21,810 --> 00:38:24,240 අනේ එන්නකෝ 550 00:38:28,450 --> 00:38:29,450 එයා මෝස්වල නෑ. 551 00:38:30,810 --> 00:38:31,820 ඩියාවල්. 552 00:38:33,520 --> 00:38:35,320 කවුරුත් එයාව දැකලා නෑ. 553 00:38:35,320 --> 00:38:36,820 ඔයාව දැකීමත් සතුටක්. 554 00:38:38,690 --> 00:38:39,960 එයා කිසිම තැනකින් හම්බුනේ නෑ. 555 00:38:41,530 --> 00:38:43,460 එයා කවදාවත් ආවෙ නැත්තං මොකද වෙන්නේ? 556 00:38:43,460 --> 00:38:45,730 මං ජීවිත කාලෙම මනුස්සයෙක් වගේ ඉන්න ඕනද. 557 00:38:45,730 --> 00:38:47,430 මට එයාව හොයාගන්න ඕන. 558 00:38:50,500 --> 00:38:53,300 එයාට විතරයි ඒ ශාපේ බිඳින්න පුළුවන්. 559 00:39:53,360 --> 00:39:54,660 මට කියන්න එයා මැරිලා කියලා. 560 00:39:55,700 --> 00:39:58,070 යකඩ කෑල්ල එයාට වැදුනා. 561 00:39:58,070 --> 00:40:00,740 එයා ගඟට වැටිලා පහලට ගියා. 562 00:40:02,340 --> 00:40:05,540 එහෙනං එයාගේ ඔළුව කොහෙද? 563 00:40:05,540 --> 00:40:07,810 මෙතැන තව මොකක් හරි දෙයක් තියනවා. 564 00:40:07,810 --> 00:40:10,080 වෙනත් ජීවියෙක්. 565 00:40:10,080 --> 00:40:13,580 ඒක ඇයව මුහුද යට ඉඳන් උඩට අදිනවා. 566 00:40:13,580 --> 00:40:15,280 ඒක මොනවගේද? 567 00:40:15,750 --> 00:40:16,750 ඇය. 568 00:40:18,560 --> 00:40:20,660 ඒක ඇයව අහසට ඔසවාගෙන ගියා. 569 00:40:20,660 --> 00:40:23,120 තුවාල වුන සතා වැටුනට 570 00:40:23,130 --> 00:40:24,630 දන් එයා තනියම නෙවේ. 571 00:40:24,630 --> 00:40:27,330 අපි යුද්ධෙකට සූදානම් වෙන්න ඕන. 572 00:40:30,400 --> 00:40:31,970 මැලෙෆසන්ට් රජුට ශාප කරා! 573 00:40:38,780 --> 00:40:39,780 ඇතුලෙම ඉන්න! 574 00:40:47,050 --> 00:40:48,690 මැලෙෆසන්ට් රජුට ශාප කරා! 575 00:42:21,750 --> 00:42:25,580 එයාව හම්බුනේ නැත්තං එයා මැරිලා වෙන්න ඕන. 576 00:42:29,520 --> 00:42:31,120 එයාලා මේකෙන් එයාව මරන්න හැදුවෙ. 577 00:42:47,970 --> 00:42:49,940 ඔයාට ඒක ඇහුනද? 578 00:42:51,210 --> 00:42:52,440 ඔයාට ඒක ඇහුනද? 579 00:42:54,080 --> 00:42:55,080 හහ්? 580 00:42:56,150 --> 00:42:57,810 මේ පණීවිඩේ මිනිස්සුන්ගෙන්. 581 00:42:59,250 --> 00:43:01,050 මට ඒක සද්දෙන් වගේම පැහැදිලිව ඇහුනා. 582 00:43:01,790 --> 00:43:05,120 අපිට මැරෙන්නයි වෙලාව. 583 00:43:05,120 --> 00:43:08,920 මිනිස්සු අපිට විරුද්ධව යකඩ සියවස් ගණනාවක් යොදවනවා. 584 00:43:08,930 --> 00:43:11,560 ඒ නිසා අපේ අය තර්ජනේකට ලක් වෙලා ඉන්නේ. 585 00:43:11,560 --> 00:43:13,060 මෝස්වල පස්න්ට්ලා මරන එක 586 00:43:13,060 --> 00:43:15,860 එකෙන් ඒක තව වැඩිවෙනවා, බෝරා. 587 00:43:15,870 --> 00:43:17,600 එයාලා යකඩ ගන්නේ පෘථිවියෙන්... 588 00:43:17,600 --> 00:43:20,270 කඩු හදන්න පලිහ හදන්න, අපිව පොළව යටම තියන්න. 589 00:43:20,270 --> 00:43:21,740 ඒත් මේක... 590 00:43:24,980 --> 00:43:26,210 මේක අපිව ඉවරයක් කරයි. 591 00:43:26,210 --> 00:43:28,210 අපේ අය දැනට මෙතන සුරක්ෂිතයි. 592 00:43:28,210 --> 00:43:29,910 ඒත් කොච්චර කාලෙකටද? 593 00:43:29,910 --> 00:43:31,820 මිනිස්සු අපිව හොයාගයි. එයාලා නවත්තන එකක් නෑ. 594 00:43:32,650 --> 00:43:34,720 මං ඉල්ලන්නෙ යුද්ධයක්. 595 00:43:36,150 --> 00:43:37,920 මං ඉල්ලන්නෙ යුද්ධයක්. 596 00:43:37,920 --> 00:43:39,220 මේ දැන්! 597 00:43:40,290 --> 00:43:42,230 එතන ගොඩක් මිනිස්සු ඉන්නවා. 598 00:43:44,890 --> 00:43:46,030 ගොඩක් රාජධානි. 599 00:43:46,030 --> 00:43:48,160 කොනාල් එයාලා කොහොමහරි 600 00:43:48,160 --> 00:43:50,100 අළුත් ක්‍රම හොයාන එයි අපිව ඉවර කරන්න. 601 00:43:50,100 --> 00:43:51,770 අපිට දිනන්න බෑ. 602 00:43:55,910 --> 00:43:58,040 අපිට දිනන්න බෑ. 603 00:44:00,810 --> 00:44:01,810 මෙහෙම නෙවේ. 604 00:44:03,180 --> 00:44:05,250 නැ, ඔයා වැරදියි, කොනාල්. 605 00:44:07,150 --> 00:44:09,690 එයාලා නොහිතන දෙයක් අපි ගාව තියනවා. 606 00:44:12,020 --> 00:44:13,890 ඇය ඉන්නවා. 607 00:44:19,060 --> 00:44:20,900 එයාට අපි කාටවත් නැති බලයක් තියනවා. 608 00:44:23,130 --> 00:44:24,670 එයාට තුවාලයි බෝරා. 609 00:44:26,000 --> 00:44:27,270 ඔයාලා කවුද? 610 00:44:39,020 --> 00:44:40,080 හ්ම්ම්. 611 00:44:42,250 --> 00:44:43,950 හ්ම්ම්. 612 00:44:43,950 --> 00:44:46,090 ඔයා මිනිස් පුරුකක් ද. 613 00:44:48,020 --> 00:44:50,120 සමහරවිට මම වැරදි ඇති. 614 00:44:50,130 --> 00:44:52,260 නැත්තං කොනාල් හිතන්න ඇති ඔයා මැරිලා කියලා 615 00:44:52,260 --> 00:44:53,730 මුහුදු පතුලෙදි. 616 00:44:57,700 --> 00:44:58,870 නැ. 617 00:45:00,270 --> 00:45:02,310 අගේට ඉන්නේ නේද? 618 00:45:03,970 --> 00:45:05,180 ඒක තියෙන්නේ ඔයාගේ ඇතුලේ 619 00:45:24,230 --> 00:45:25,300 දැක්කද? 620 00:45:29,670 --> 00:45:31,900 දැක්කනෙ එයාගේ බලය? 621 00:45:33,670 --> 00:45:35,270 එයා අපි ඔක්කොලාම බේරගනියි. 622 00:45:53,320 --> 00:45:54,920 ඔයා මාව බේරගත්තා. 623 00:45:58,460 --> 00:45:59,860 එන්න. 624 00:46:04,470 --> 00:46:06,900 අපි කවුද කියලා ඔයාට පෙන්නන්නං. 625 00:47:02,890 --> 00:47:04,030 අපි තමා ඩාර්ක් ෆේ. 626 00:47:05,800 --> 00:47:07,100 ඔයා වගේමයි. 627 00:47:18,910 --> 00:47:20,080 මෙච්චරයි ඉතුරු වෙලා ඉන්නේ. 628 00:47:21,910 --> 00:47:24,350 හැංගිලා, මිනිස්සුන්ගෙන් ඈත්වෙලා. 629 00:47:24,980 --> 00:47:26,080 බලන්න! 630 00:47:27,320 --> 00:47:28,980 ගොඩක් මිනිස් රාජධානි නිස අපිට සිද්ධ වුනා, 631 00:47:28,990 --> 00:47:30,550 ඇවිත් හැංගෙන්න... 632 00:47:30,550 --> 00:47:33,120 ලෝකෙ හැම පැත්තකින්ම වගේ... 633 00:47:33,120 --> 00:47:36,290 අපිට කරන්න තිබුනෙ, ජීවිතේ රැකගන්න එක. 634 00:47:36,290 --> 00:47:39,030 අපෙ අය ගොඩක් නැති වුනා. 635 00:48:01,490 --> 00:48:04,120 පරම්පරා කිහිපයකට කලින්... 636 00:48:04,120 --> 00:48:06,320 අපෙ අය තමයි ලෝකෙ රජ කරේ. 637 00:48:07,860 --> 00:48:09,190 තුන්ද්‍රාව. 638 00:48:09,190 --> 00:48:10,560 වනාන්තර. 639 00:48:10,560 --> 00:48:12,060 කැලෑවල්. 640 00:48:16,100 --> 00:48:18,030 කාන්තාර. 641 00:48:22,440 --> 00:48:26,380 දැන් ,අපිට තියෙන්නේ මෙච්චරයි... 642 00:48:26,380 --> 00:48:28,180 මේ ගුහාව. 643 00:48:28,180 --> 00:48:30,280 අපෙ අයගෙ කූඩුව. 644 00:48:34,550 --> 00:48:37,190 අහන්න. සුළඟෙ ගීතය. 645 00:48:38,990 --> 00:48:39,990 යන්න! 646 00:49:00,140 --> 00:49:01,380 ඒ ළමයි හැසිරෙන්න ඉගෙන ගන්න ඕන 647 00:49:01,380 --> 00:49:03,550 ගස්වල සහ ගංඟාවල. 648 00:49:03,550 --> 00:49:05,480 කොහොමත්, එයාලා වේගයෙන් වැඩෙනවනේ.. 649 00:49:06,180 --> 00:49:07,550 මට එයාලව බලාගන්න පුළුවන්. 650 00:49:09,420 --> 00:49:12,220 කොහොමද? මිනිස්සුත් එක්ක යුද්ධෙන් දිනවලද? 651 00:49:12,220 --> 00:49:14,290 මගෙ ම්මුළු ජීවිතේම මං කරේ ඒක. 652 00:49:14,290 --> 00:49:16,290 හැමදම නෑ. 653 00:49:16,290 --> 00:49:18,560 ඔයා ඔයාගෙම වගේ හදාගත්තු කෙනා. 654 00:49:21,060 --> 00:49:24,170 සමහරවිට අපිට මිනිස්සුන්ගෙන් හැංගෙන්න ඕනෙ නැතිවෙයි. 655 00:49:24,170 --> 00:49:26,230 සමහරවිට අපිට ඉන්න පුළුවන් වෙයි භය... 656 00:49:26,240 --> 00:49:28,440 හා යුද්ධ නැතුව. 657 00:49:28,440 --> 00:49:30,940 එකතුවෙලා විදිහක් හොයාගත්තොත්. 658 00:49:32,540 --> 00:49:34,340 ඒක කවදාවත් වෙන්නේ නෑ. 659 00:50:56,360 --> 00:50:57,360 හහ්? 660 00:51:06,470 --> 00:51:07,470 අල්ලගත්තා! 661 00:51:12,640 --> 00:51:15,610 ඔයාගේ අළුත් ගෙදරට සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. 662 00:51:34,630 --> 00:51:37,170 අපි ඔයා ගැන දුක් වුනා පැටියෝ. 663 00:51:38,200 --> 00:51:39,200 උත්තමාවිය. 664 00:51:40,170 --> 00:51:42,200 මට එයාව හොයාගන්න බැරිවුනා. 665 00:51:42,210 --> 00:51:44,710 මට ඔයා ගැන දුකයි. 666 00:51:45,740 --> 00:51:48,210 එයා අඳුරු වළාකුලක් ගෙනත් දැම්මා 667 00:51:48,210 --> 00:51:49,280 ඔයාගෙ සතුටට උඩින්. 668 00:51:50,380 --> 00:51:53,380 මං දන්නවා එයා මේ කසාදෙට කැමති වුනේ නෑ කියලා. 669 00:51:53,380 --> 00:51:56,720 ඔයාව රැජිණක් විදිහට විශ්වාස කරේ නෑ කියලා. 670 00:51:56,720 --> 00:51:59,360 මං එයාව දැක්කම රෑ කෑමෙදි... 671 00:52:00,620 --> 00:52:03,430 එයාගෙ අං කහලා තියනවා... 672 00:52:05,760 --> 00:52:07,530 රෙද්දකින් ඔතලා... 673 00:52:12,370 --> 00:52:16,040 අහන්න එයා නැති වුන එක ගණන් ගන්න එපා. 674 00:52:17,070 --> 00:52:19,170 මං දන්නේ නෑ මොනවා කරන්නද කියලා. 675 00:52:19,180 --> 00:52:22,080 ඔයා ඇත්තටම ආදරෙයි නේද? 676 00:52:22,080 --> 00:52:23,410 මගේ පුතාට 677 00:52:23,810 --> 00:52:25,010 ගැඹුරින්ම. 678 00:52:26,250 --> 00:52:28,750 ඒ ආදරය ඔයාට සැනසීමක් දෙයි. 679 00:52:29,590 --> 00:52:32,120 අපි හැමෝටම. 680 00:52:32,120 --> 00:52:35,320 අපි එකට ඉදිරියට යමු... 681 00:52:36,190 --> 00:52:37,760 පවුලක් විදිහට. 682 00:52:54,340 --> 00:52:57,280 මෝශි වෙසෙන සියළු දෙනා වෙත... 683 00:52:59,250 --> 00:53:01,420 මොකක්ද ඒ සද්දෙ? 684 00:53:01,420 --> 00:53:03,180 ...පැතිර ඇති සෑම රාජධානියක් වෙනුවෙන්ම, 685 00:53:03,190 --> 00:53:04,520 රජු හා රැජින ඔබට ආරාධනා කරනවා... 686 00:53:04,520 --> 00:53:07,190 විවාහයට පැමිණෙන ලෙසට... 687 00:53:07,190 --> 00:53:10,160 තව තෙදිනකින් පැවැත්වෙන පිලිප් හා අරෝරාගේ 688 00:53:10,830 --> 00:53:12,590 හැමෝම සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. 689 00:53:12,600 --> 00:53:13,600 හහ්? 690 00:53:15,530 --> 00:53:18,270 සියල්ලන්ගේ පැමිණීම බලාපොරොත්තු වෙනවා! 691 00:53:19,500 --> 00:53:22,200 ඔයාලට ඇහුනාද? අපිට මාළිගයට එන්න කියලා! 692 00:53:22,200 --> 00:53:24,410 මං දැන්ගෙන උන්නේ අරෝරා අපිව තනි කරන්නෙ නෑ කියලා! 693 00:53:24,410 --> 00:53:26,610 මං දැනන් හිටියා ඒක මට කියයි කියලා. 694 00:53:26,610 --> 00:53:29,540 ඔයාලා දෙන්නා නැතුව හරි. 695 00:53:29,550 --> 00:53:31,380 කාගේ කසාදෙටද? 696 00:53:39,560 --> 00:53:43,430 අරෝරා අපි දැන්මම කසාදේ ගැන හිතන්න ඕන නෑ. 697 00:53:44,760 --> 00:53:46,760 රැජිණ හරි. 698 00:53:46,760 --> 00:53:49,530 අපි හැමෝම වෙනුවෙන් කරන්න ඕන 699 00:53:49,530 --> 00:53:51,700 විශේෂයෙන් රජු. 700 00:53:52,570 --> 00:53:53,870 එතකොට මැලෙෆසන්ට්? 701 00:53:57,670 --> 00:53:59,780 එයා ගියා. 702 00:54:12,590 --> 00:54:14,250 ෆීනික්ස්. 703 00:54:14,260 --> 00:54:16,530 ඒකෙන් කියවෙන්නේ ඩාර්ක් ෆේ ඇරඹුනේ ඇයත් සමඟ කියලා... 704 00:54:17,830 --> 00:54:19,860 සියවස් ගනනාවකට කලින්. 705 00:54:21,700 --> 00:54:24,130 ඔයා තමයි එයාගෙ අනුගාමිකයන්ගෙ අන්තිමයා. 706 00:54:24,770 --> 00:54:27,270 ඔයාගේ දුවන්නේ එයාගේ ලේ. 707 00:54:28,810 --> 00:54:30,610 ඔයයි ඒ. 708 00:54:33,840 --> 00:54:37,510 ඔයාගේ දැතේ, ඔයයි ජීවිතේ හා මරණයේ බල තියෙන්නේ... 709 00:54:37,510 --> 00:54:40,350 විනාශය හා නැවත උපදවීම. 710 00:54:41,620 --> 00:54:44,220 ඒත් සොබාදහමේ ලොකුම බලය තමා 711 00:54:44,220 --> 00:54:47,360 ඇත්තටම වෙනස්වීමේ බලය 712 00:54:48,990 --> 00:54:52,400 ඔයා අරෝරාව හදාගන්න කාලයේ ඇත්තටම වෙනස් වුනා. 713 00:54:54,300 --> 00:54:56,600 ඔයා ආදරය සොයාගත්තා... 714 00:54:56,600 --> 00:54:59,670 ඔයා කැක්කුමේ මැද හරියකදි. 715 00:55:01,440 --> 00:55:03,940 මං ඔයා කියන දේ අහලා ඔයාගෙ හැම දුකක්ම... 716 00:55:04,780 --> 00:55:06,510 හැම රිදවීමක්ම ගන්නම්... 717 00:55:06,940 --> 00:55:09,640 ඒවා නොදන්නවා වගේ ඉන්නම්. 718 00:55:09,650 --> 00:55:12,880 පිට උදව් කරන්න මිනිසුන් සමඟ සමගි වෙන්න. 719 00:55:14,720 --> 00:55:16,690 මොකද සාමය... 720 00:55:16,690 --> 00:55:21,290 වෙන්න පුළුවන් ඩාර්ක් ෆේ ලාගේ අවසන් වෙනස් වීම. 721 00:55:28,670 --> 00:55:32,800 මෝස් තමා පෘථිවියේ තියන ඇත්තටම අපේ අන්තිම තැන. 722 00:55:32,800 --> 00:55:36,910 ඔයා ඒකෙ රැජින විදිහට මිනිසෙක් පත්කරා. 723 00:55:36,910 --> 00:55:39,610 ඔයා බලාගත්ත දුව. 724 00:55:41,680 --> 00:55:43,810 මට දුවෙක් නෑ. 725 00:55:46,550 --> 00:55:48,820 එයා මිනිස්සුන්ගේ පැත්තම ගත්තා. 726 00:56:01,330 --> 00:56:03,500 මට දැනගන්න ලැබුනා. 727 00:56:03,500 --> 00:56:06,270 තව තෙදිනකින් මාළිගාවෙ විවාහයක් වෙනවා කියලා. 728 00:56:07,770 --> 00:56:10,540 මිනිස්සු හැමතැනින්ම එයි. 729 00:56:10,540 --> 00:56:12,540 ඒ වෙලාවෙයි අපි පහර දෙන්න ඕන. 730 00:56:12,540 --> 00:56:15,480 අපි අල්ස්ටෙඩ්හි රැජිනවයි... 731 00:56:15,480 --> 00:56:17,480 තරුණ කුමාරයවයි මරමු. 732 00:56:20,080 --> 00:56:22,850 ඒ රාජධානිය කඩා වැටෙයි. 733 00:56:22,850 --> 00:56:25,520 ඒවගේම ෆේ නැවත නැඟී සිටියි. 734 00:56:41,400 --> 00:56:43,910 සුරංගනාවො මේක හැදුවේ 735 00:56:58,760 --> 00:57:02,560 මං ඕක ඇන්දා මම රජුව බැන්ද දවසේ.. 736 00:57:09,100 --> 00:57:12,040 ඒක ලස්සනයි. 737 00:57:12,670 --> 00:57:14,000 මාත් හිතනවා. 738 00:57:20,040 --> 00:57:22,840 උත්තමාවිය එයා ඇත්තටම ලස්සනයි. 739 00:57:22,850 --> 00:57:24,650 එයා හැදුන විදිහ කිව්වම. 740 00:57:24,650 --> 00:57:27,620 ඒ යක්ෂණියම මෙයාටත් ශාප කරලා තියෙනවා. 741 00:57:27,620 --> 00:57:30,520 ඊට පස්සේයි අපෙ පිලිප් කුමරු එහෙට ගියෙ. 742 00:57:30,520 --> 00:57:31,650 ඒක විශ්මයක් 743 00:57:31,660 --> 00:57:33,490 දුප්පත් ළමයට ජීවිතය ලැබුනා. 744 00:57:34,720 --> 00:57:36,790 බොහොම ස්තූතියි. 745 00:57:36,790 --> 00:57:37,660 ඒක මොකක්ද. 746 00:58:08,430 --> 00:58:10,060 මං වැඩුනම... 747 00:58:10,060 --> 00:58:11,900 මං මෙහෙයි ජීවත් වෙන්නේ මෝස්වල ඔයත් එක්ක. 748 00:58:12,960 --> 00:58:15,500 අපිට එකිනෙකා ගැන බලාගන්න පුළුවන්. 749 00:58:36,750 --> 00:58:38,690 - මට ඔයාගෙ ප්‍රශ්නෙ කියන්නකො. - මොකුත් නෑ. 750 00:58:39,860 --> 00:58:42,490 අරෝරා මට ඔයා ගැන තේරෙනවා. 751 00:58:45,160 --> 00:58:46,530 මේ ආභරණ... 752 00:58:47,460 --> 00:58:48,860 මගෙ කොණ්ඩේ.. 753 00:58:48,870 --> 00:58:51,000 ඔක්කොටම නීති. 754 00:58:51,000 --> 00:58:54,740 මට හුස්ම ගන්නවත් බෑ. 755 00:58:54,740 --> 00:58:57,710 මං තව දුරටත් මෝස් වල රැජිණ නෙවේ වගේ. 756 00:58:57,710 --> 00:59:00,010 මං වෙනස් වෙලා වගේ දැනෙන්නෙ. 757 00:59:00,010 --> 00:59:01,880 අහන්න... 758 00:59:01,880 --> 00:59:05,510 මං ආදරේ කරේ කැලේ හිටපු කෙල්ලට විතරයි. 759 00:59:05,520 --> 00:59:07,050 ඔයා වෙනස් වෙන්න ඕන නෑ. 760 00:59:07,050 --> 00:59:09,150 මට එහෙම ඕන නෑ. 761 00:59:17,560 --> 00:59:20,600 මං එයාට කවදාවත් කිව්වේ නෑ අං දෙක වහගන්න කියලා. 762 00:59:39,780 --> 00:59:41,020 හරි. 763 00:59:43,120 --> 00:59:44,120 හොඳයි... 764 00:59:45,260 --> 00:59:47,220 ඒක වැඩද? 765 00:59:47,220 --> 00:59:49,020 මං ගාව තියෙන්නේ ඉතාම පොඩි 766 00:59:49,030 --> 00:59:49,990 සුරංගනා නාශක ද්‍රව්‍යක් ඒවගේම... 767 00:59:49,990 --> 00:59:52,760 ඒවා නිස්සාරණය කරන එක අමාරුයි. 768 00:59:53,730 --> 00:59:55,530 මොනවගෙන්ද නිස්සාරණය කරන්නෙ? 769 00:59:56,530 --> 00:59:58,770 ටෝම් බ්ලූම් මල්වලින්. 770 00:59:58,770 --> 01:00:00,000 ඒවා වැවෙන්නෙ සුරංගනා සොහොන්වල, 771 01:00:00,000 --> 01:00:01,770 ඔවුන්ගේ පෝෂණය අරගෙන. 772 01:00:01,770 --> 01:00:03,770 මේ පරාග යකඩ කුඩු එක්ක එකතු කරාම... 773 01:00:03,770 --> 01:00:06,740 හම්බෙන්නේ සුරංගනාවන්ගේ අවසානය. 774 01:00:06,740 --> 01:00:08,240 අපිට තව දහස් ගානක් ඕන. 775 01:00:10,150 --> 01:00:11,580 පෙන්නන්න මට. 776 01:00:13,620 --> 01:00:15,020 පෙන්නන්න මට. 777 01:00:15,020 --> 01:00:16,020 හොඳයි. 778 01:00:19,120 --> 01:00:20,250 ඉතිං... 779 01:01:10,340 --> 01:01:14,180 අන්තිමේදි, මෝස් මගේ වෙනවා. 780 01:01:14,840 --> 01:01:17,980 තව සුරංගනාවො නෑ. 781 01:01:52,080 --> 01:01:53,180 ලෑස්තිවෙලා ඉන්න කට්ටිය. 782 01:02:09,730 --> 01:02:12,030 වාව්! 783 01:02:12,040 --> 01:02:13,200 මෙහෙනුයි මං ඒවා හොයාගත්තෙ. 784 01:02:13,200 --> 01:02:14,870 අතිවිශිෂ්ඨයි. 785 01:02:14,870 --> 01:02:16,700 ආයෙත් තටු තියන එකා ආවොත්? 786 01:02:16,710 --> 01:02:18,640 ඒක ගැන වද වෙන්න එපා 787 01:02:19,380 --> 01:02:20,710 ලෑස්තිවෙලා ඉන්න. 788 01:02:20,710 --> 01:02:21,850 ටෝම් බ්ලූම් ගන්න. 789 01:02:22,450 --> 01:02:24,450 වැඩට යනවලා! 790 01:02:40,100 --> 01:02:41,260 සෙන්ට්‍රීස්, අවධානයෙන් ඉන්නවා! 791 01:02:41,260 --> 01:02:42,730 ආයුධ අතේ තියාගන්නවා. 792 01:03:03,220 --> 01:03:04,750 යනවා! 793 01:03:12,500 --> 01:03:14,060 මැලෙෆසන්ට්... 794 01:03:57,070 --> 01:04:00,010 මෙහෙයි අපේ මැරුණ අය මිහිදන් කරේ. 795 01:04:01,240 --> 01:04:03,150 උන් මේක විනාශ කරලා. 796 01:04:07,850 --> 01:04:10,250 මේකයි මිනිස්සු කරන්නෙ. 797 01:04:10,250 --> 01:04:12,790 එයාලා දන්නේ මුළු ලෝකෙම විනාශ කරලා හරි තමන්ගෙ අයව පතුරවන්න. 798 01:04:12,790 --> 01:04:14,320 අපි එයාලා නවත්තන්න ඕන. 799 01:04:16,930 --> 01:04:20,260 ඔයා අවුරුදු ගානක් මනුස්සයෙක්ව බලාගත්තා... 800 01:04:20,260 --> 01:04:23,270 දැන් අපේ අය ගැන බලාගන්න කාලේ 801 01:04:32,910 --> 01:04:33,940 තියන්න! 802 01:04:54,300 --> 01:04:57,230 නැවතත්! ආයෙත් තියන්න ඕන! 803 01:05:02,310 --> 01:05:03,540 තියන්න 804 01:05:07,210 --> 01:05:09,810 නැවතත්! තව එකෙක් ඉන්නවා! 805 01:06:26,660 --> 01:06:28,620 හැමෝම, එකට ඉන්න! 806 01:06:28,630 --> 01:06:30,490 අපි මෝස්වලින් එන්නයි හදන්නේ. 807 01:06:30,490 --> 01:06:32,190 ලඟම ඉන්න කෙනාගෙ අතෙන් හරි ... 808 01:06:32,200 --> 01:06:34,500 තට්ටෙන් හරි නැට්ටෙන් හරි අල්ලගන්න. 809 01:07:19,210 --> 01:07:21,280 ඔහොම ඉන්න. 810 01:07:23,010 --> 01:07:25,110 - සමාවෙන්න සර්. - ඔතැනම ඉන්න. 811 01:07:25,110 --> 01:07:26,280 මං මනාලියගේ පැත්තෙන්. 812 01:07:26,280 --> 01:07:28,350 මං ඒක කිව්වේ.. වෙන විදිහකට 813 01:07:28,350 --> 01:07:29,480 එයාලා ඉස්සරෝම තැනට ගිය දෙන්. 814 01:07:29,490 --> 01:07:30,690 ඒත් මම මනුස්සයෙක් නෙවේ. 815 01:07:30,690 --> 01:07:32,620 - මම කපුටෙක්. - මොකක්? 816 01:07:32,620 --> 01:07:35,390 කපුටා. කළු පාට කුරුල්ලා. 817 01:07:35,390 --> 01:07:37,660 අර බත නම් රසයි වගේ. 818 01:07:37,660 --> 01:07:39,230 ඔයා ඕවා විසික් කරන්න ඕන 819 01:07:39,230 --> 01:07:40,430 මනාලයටයි මනාලිටයි. 820 01:07:40,430 --> 01:07:43,100 මොකක්? මොකටද මේවා නාස්ති කරන්නේ? 821 01:07:43,100 --> 01:07:44,200 ඇයි ඔයා? 822 01:07:45,270 --> 01:07:46,440 මට එන්න දෙනවා! 823 01:07:46,440 --> 01:07:48,410 ඇයි මිනිස්සුන්ට ඇතුලට එන්න බැරි? 824 01:07:50,140 --> 01:07:51,610 ඇයි අපිට එන්න බැරි? 825 01:07:59,080 --> 01:08:00,210 මං දන්නවා මේක නරකයි... 826 01:08:00,220 --> 01:08:01,950 ඒත් මට ඔයාව බලන්න ඕන වුනා. 827 01:08:03,450 --> 01:08:04,750 ඔයාට. 828 01:08:04,760 --> 01:08:06,620 ටෝම් බ්ලූ? 829 01:08:06,620 --> 01:08:07,690 මේක ඔයාට කොහෙන්ද? 830 01:08:07,690 --> 01:08:09,460 අම්මා දුන්නේ.. 831 01:08:09,460 --> 01:08:12,200 ඉර නැඟෙනවා. මේ අපේ කසාද දිනේ. 832 01:08:19,700 --> 01:08:22,070 අම්මා දුන්නේ 833 01:11:11,270 --> 01:11:12,940 අපි කොහෙද ඉඳ ගන්නේ ෆ්ලිට්ල්? 834 01:11:12,940 --> 01:11:14,980 වම් පැත්තේ අපි මනාලියගෙ පැත්තෙ අයනේ.. 835 01:11:14,980 --> 01:11:16,710 ඔව්. 836 01:11:16,710 --> 01:11:18,580 ඒත් මනමාලයත් ලස්සනයිනේ 837 01:11:18,580 --> 01:11:20,380 ම්ම්.. ඔව්. 838 01:11:21,320 --> 01:11:22,950 මං දෙපැත්තටම ඉන්නවා. 839 01:11:22,950 --> 01:11:25,190 හහ්? 840 01:11:31,760 --> 01:11:33,660 දැන්. 841 01:11:57,250 --> 01:11:58,920 මේ මොකක්ද? 842 01:11:58,920 --> 01:12:00,790 මෙහෙට මං ඇර කාටවත් එන්න බෑ. 843 01:12:00,790 --> 01:12:03,590 මං මෙතන ඉන්නේ ඉතිං යන්න! 844 01:12:21,780 --> 01:12:23,350 මැලෙෆසන්ට් නවත්තන්න. 845 01:12:30,450 --> 01:12:32,290 මැලෙෆසන්ට්. 846 01:12:32,290 --> 01:12:33,620 එයා ඒක කරේ නෑ. 847 01:12:37,390 --> 01:12:38,400 එළියට එනවා! 848 01:12:40,030 --> 01:12:41,360 මං ආරක්ෂකයොන්ට කතා කරන්න කලින්! 849 01:12:48,070 --> 01:12:49,800 නැති වුන සුරංගනාවො. 850 01:12:49,810 --> 01:12:51,340 මං කිව්වෙ යන්න කියලා. ඔයාට ඇහුනද? 851 01:12:51,340 --> 01:12:53,980 ඔහේ මොනවද කරේ? 852 01:12:58,310 --> 01:13:00,010 ඔයා අඟුටුමිට්ටෙක්. 853 01:13:00,020 --> 01:13:01,580 ඔයා කොහොමද එහෙම කියන්නෙ? 854 01:13:01,590 --> 01:13:03,690 මං ලික්ස්පිට්ල්, පරීක්ෂකයෙක්... 855 01:13:03,690 --> 01:13:05,490 ‍රැජිණට සේවය කරන්නේ 856 01:13:06,320 --> 01:13:08,460 එයා ඔයාගේ තටු අරගෙන. 857 01:13:11,900 --> 01:13:14,000 අපි ඒවා ගන්න ඕන. 858 01:13:14,000 --> 01:13:15,800 ඒවා අයිති මෝස්වලට. 859 01:13:15,800 --> 01:13:16,870 ඔයා වගේ, අරෝරා. 860 01:13:18,900 --> 01:13:22,440 තමන්ගේ වර්ගයට හතුරුකම් කරපු මනුස්සයෙක්. 861 01:13:29,010 --> 01:13:30,980 ඔයයි රජුට තිබ්බ ශාපය. 862 01:13:30,980 --> 01:13:33,050 අනේ පැටියෝ. 863 01:13:33,050 --> 01:13:35,650 ඔයා රැජිනක් වෙන්න ඇති... 864 01:13:35,650 --> 01:13:37,450 ඒත් ඔයා පොඩි වැඩියි. 865 01:13:37,450 --> 01:13:40,560 මිනිස්සු පාලනය කරන එක අමාරුයි... 866 01:13:40,560 --> 01:13:44,430 ඔළුවෙ මල් ගහගෙන කකුල් දෙකෙන් දුවනවට වඩා. 867 01:13:47,130 --> 01:13:49,330 මං කෙල්ල කාලෙ... 868 01:13:50,770 --> 01:13:53,570 මගේ පවුලේ රාජධානිය තිබ්බේ මෝස් ළග. 869 01:13:53,570 --> 01:13:57,910 එක සීත කාලෙකදි... 870 01:13:57,910 --> 01:13:59,740 අපෙ ගස් මැරුනා... 871 01:13:59,740 --> 01:14:03,480 මිනිසුන්ට ලෙඩ හැදෙන්න ගත්තා. 872 01:14:03,480 --> 01:14:06,080 අපි පැති බැමිවලින් පිටත බැලුවා... 873 01:14:06,080 --> 01:14:10,450 අපි දැක්කා සුරංගනාවෝ මතුරනවා. 874 01:14:10,450 --> 01:14:13,390 මගෙ සහෝදරයයි මායි ඕන දේවල් අරගෙන ආවා... 875 01:14:13,390 --> 01:14:18,500 මගෙ තාත්තා, රජතුමා, ලෙඩ වෙලා ඉන්න වෙලාවේ 876 01:14:19,430 --> 01:14:21,460 අපෙ මිනිස්සුන්ට සාමය වෙනුවෙන්, 877 01:14:21,460 --> 01:14:23,800 එයා මගෙ සහෝදරයව යැව්වා සාකච්චා කරන්න. 878 01:14:23,800 --> 01:14:25,900 එයා ආයෙ ආවේ නෑ. 879 01:14:27,500 --> 01:14:29,000 ඒ ජරා... 880 01:14:29,010 --> 01:14:30,640 සත්තු ජාතිය හිමින් සැරේ, 881 01:14:30,640 --> 01:14:33,010 එයාව තනියම කතාවට අල්ලගෙන, මරලා දැම්මා. 882 01:14:33,840 --> 01:14:35,410 මං ඒක විශ්වාස කරන්නෙ නෑ. 883 01:14:35,410 --> 01:14:36,780 අපෙ මිනිස්සු භය වුනා. 884 01:14:36,780 --> 01:14:39,610 එයාලා මගේ තාත්තාට දොස් පැවරුවා. 885 01:14:39,620 --> 01:14:43,480 මුළු භූමියම යුද්ධයක් වුනා. මං එහෙන් පැනලා ආවා. 886 01:14:43,490 --> 01:14:48,420 මං මෙහෙට ඇවිත් අල්ස්ටෙඩ්වල ජෝන් රජුත් එක්ක විවාහ වුනා. 887 01:14:48,430 --> 01:14:50,160 තවත් දුර්වල රජෙක් 888 01:14:50,160 --> 01:14:52,890 සාමය හා සහජීවනය ගැන කතා කරන. 889 01:14:52,900 --> 01:14:55,500 දැන්, මගේම පුතා... 890 01:14:55,500 --> 01:14:59,500 සහජීවනය ගැන හීන මවනවා. 891 01:14:59,500 --> 01:15:01,870 ඒත් සමඟිය කියන එක අපිට ගැලපෙන්නෙ නෑ. 892 01:15:06,940 --> 01:15:08,780 මැයව සිර කරන්න. 893 01:15:09,880 --> 01:15:11,880 යුද්ධය පැමිණෙනවා. 894 01:15:17,720 --> 01:15:19,690 නැ! නැ! 895 01:15:28,030 --> 01:15:30,570 ඔයා මාත් එක්ක හිටියා නම්. 896 01:15:39,640 --> 01:15:41,140 කොනාල්ට ඕන කලේ සාමය... 897 01:15:43,510 --> 01:15:46,120 එයාලා දුන්නෙ යකඩ. 898 01:15:47,680 --> 01:15:50,020 දැන් අපි යුද්ධයකට යායුතුයි. 899 01:15:52,090 --> 01:15:55,260 අපේ සටන දැන් පටන් ගන්නවා! 900 01:15:55,260 --> 01:15:58,060 අපි එකට නැඟීසිටිනවා! 901 01:15:58,060 --> 01:16:00,630 අපි එකට සටන් කරනවා. 902 01:16:00,630 --> 01:16:05,000 අපි එයාලට අනුකම්පා කරන්නේ නෑ! 903 01:16:21,920 --> 01:16:24,050 එන්න! යමු! 904 01:16:28,530 --> 01:16:31,530 යං යං! 905 01:16:31,530 --> 01:16:34,030 ‍යං, යං! 906 01:16:47,910 --> 01:16:49,880 කෝ පිලිප්ගේ අමුත්තෝ? 907 01:16:49,880 --> 01:16:52,050 - මිනිස්සු වෙලාවකට වැඩ කරන්නේ නෑ. - ම්ම් 908 01:17:18,780 --> 01:17:21,010 සංගීතය පටන් ගන්න. 909 01:18:44,660 --> 01:18:45,660 එයා ගිහින්. 910 01:18:47,200 --> 01:18:48,200 ඒයි! 911 01:18:58,740 --> 01:19:01,110 ඒක උගුලක් පාත් වෙන්න! 912 01:19:19,930 --> 01:19:21,230 උත්තමාවිය... 913 01:19:22,330 --> 01:19:24,830 ඔවුන් එන්නේ මුහුදෙන්. 914 01:19:34,450 --> 01:19:35,710 එයා පැනගෙන! 915 01:19:42,190 --> 01:19:44,150 මේ පැත්තෙන්, එන්න! 916 01:19:51,830 --> 01:19:53,290 උත්තමාවිය. 917 01:19:53,300 --> 01:19:54,830 මගේ අණටයි වෙන්නෙ. 918 01:20:05,740 --> 01:20:07,040 හැම කාමරයකම බලන්න! 919 01:20:09,110 --> 01:20:10,110 ගොඩ දුරක් යන්න විදිහක් නෑ! 920 01:20:43,080 --> 01:20:44,080 ඉන්න. 921 01:20:45,450 --> 01:20:46,780 ඉන්න. 922 01:21:10,310 --> 01:21:12,110 මොකද මේ වෙන්නේ? 923 01:21:16,350 --> 01:21:17,850 දැන්. 924 01:21:17,850 --> 01:21:18,950 තියන්න! 925 01:21:28,120 --> 01:21:29,520 නැ! 926 01:21:56,250 --> 01:21:58,320 මෙයාලා ඇය වගේනේ.. 927 01:22:02,330 --> 01:22:04,060 වදිනෝ! 928 01:22:04,060 --> 01:22:06,100 වදිනෝ! 929 01:22:07,060 --> 01:22:08,960 පස්සට යන්න! 930 01:22:08,970 --> 01:22:10,400 මලෙෆසන්ට් යුද්ධයක් පටන් ගෙන. 931 01:22:10,400 --> 01:22:12,870 ඉස්සරෝම මගේ තාත්තා දැන් මේක. 932 01:22:12,870 --> 01:22:15,140 පිලිප්! එයා ශාප කරේ නෑ. 933 01:22:15,140 --> 01:22:17,240 - මැලෙෆසන්ට්. - මොකක්? 934 01:22:17,240 --> 01:22:19,010 එයා කවදාවත් ශාප කරේ නෑ. 935 01:22:20,110 --> 01:22:21,940 ඒක කරේ ඔයාගෙ අම්මා. 936 01:22:21,940 --> 01:22:23,240 මොනාද ඔයා කියන්නේ? 937 01:22:23,250 --> 01:22:24,420 ඒක කට්ටක්. 938 01:22:29,620 --> 01:22:31,550 තාම ශාපය ඒකෙ තියනවා. 939 01:22:31,560 --> 01:22:34,260 ඔයාගේ අම්මා ඒකෙන් තාත්තට ඇන්නා. 940 01:22:36,060 --> 01:22:37,390 බලන්න. 941 01:22:39,900 --> 01:22:41,600 ැකවගේ. 942 01:22:41,600 --> 01:22:44,370 එයා මෝස් ජනප්‍රවාදවලට විරුද්ධව යන්නේ.. 943 01:22:44,370 --> 01:22:45,670 ඒක කසාදයක් නෙවේ. 944 01:22:45,670 --> 01:22:47,870 උගුලක්. 945 01:22:52,440 --> 01:22:54,980 ඔයා ආපු තැන මතක තියාගන්න. 946 01:22:55,650 --> 01:22:57,950 ඔයා කවුද කියලත්. 947 01:23:01,150 --> 01:23:03,090 මං මගේ කැමැත්ත කරේ. 948 01:23:04,190 --> 01:23:06,190 ඔයා ඔයාගෙ කැමැත්ත කරන්න ඕන. 949 01:23:34,420 --> 01:23:36,050 පාතින් යන්න! 950 01:23:38,290 --> 01:23:39,390 බෙදෙන්න! 951 01:23:41,630 --> 01:23:43,230 මගේ පස්සේන් එන්න! 952 01:23:52,200 --> 01:23:53,240 පහර දෙනු! 953 01:23:54,540 --> 01:23:56,200 පහර දෙනු! 954 01:24:07,180 --> 01:24:08,990 - ඉග්නයිට්! - ඉග්නයිට්! 955 01:24:19,060 --> 01:24:20,260 නැ! 956 01:25:04,680 --> 01:25:06,080 නැන්දලා! 957 01:25:09,210 --> 01:25:10,510 ඒක ගොඩක් බරයි! 958 01:25:11,780 --> 01:25:13,280 අරෝරා! 959 01:25:13,280 --> 01:25:14,450 ඩියාවල්! ඔයා ඇවිත්. 960 01:25:17,690 --> 01:25:19,460 මොකද මේ වෙන්නෙ? 961 01:25:39,810 --> 01:25:41,280 ආයුධ මාරු කරන්න! 962 01:25:43,250 --> 01:25:44,380 ආයුධ මාරු කරන්න! යන්න! 963 01:26:24,690 --> 01:26:25,690 අම්මෙ! 964 01:26:26,620 --> 01:26:28,260 ඔයා මේක නවත්තන්න ඕන. 965 01:26:28,260 --> 01:26:29,760 අපි ඉන්නේ යුද්ධෙක. 966 01:26:29,760 --> 01:26:31,790 මේක යුද්ධයක් නෙවේ. වැරදි වටහාගැනීමක්. 967 01:26:31,800 --> 01:26:33,530 පිලිප්, ඔයාට තේරෙන්නෙ නෑ. 968 01:26:33,530 --> 01:26:36,400 මේ සත්තු අපි අතර ඉඳගෙන... 969 01:26:36,400 --> 01:26:39,200 දේවල් ගද්දි අපි ජීවිතේ බේරගන්න ඕන. 970 01:26:39,200 --> 01:26:40,540 ඔයා වැරදියි. 971 01:26:40,540 --> 01:26:42,170 අපි එකට නැගීසිටින්න ඕන. 972 01:26:42,170 --> 01:26:44,870 ඔයා ඒක පිළීගන්න මෝඩයෙක්. 973 01:26:44,880 --> 01:26:48,310 ඔයා දන්නේ නෑ ඇයි අපි අපේ අය වෙනුවෙන් සටන් කරන්නෙ කියලා. 974 01:26:49,210 --> 01:26:50,480 ඔයා මට බොරු කිව්වා. 975 01:26:51,520 --> 01:26:53,620 මම රාජධානිය වගේම... 976 01:26:53,620 --> 01:26:56,350 සිහසුන රකිනවා. 977 01:26:56,350 --> 01:26:57,520 එතකොට තාත්තා? 978 01:26:59,220 --> 01:27:02,260 ඔයා ඒයාවත් බේරගත්තා නේද? 979 01:27:04,530 --> 01:27:06,860 කුමාරයට අද හොඳ නෑ වගේ. 980 01:27:08,160 --> 01:27:09,900 එයාව කාමරේට ගෙනියන්න. 981 01:27:13,770 --> 01:27:14,770 දැන්ම. 982 01:27:19,380 --> 01:27:20,540 නවතින්න! 983 01:27:49,870 --> 01:27:50,940 මගේ අම්මා තාත්තට ශාප කරා 984 01:27:50,940 --> 01:27:52,240 මෝස් ජනාවාසෙ විනාශ කරන්න ඕනවට. 985 01:27:52,240 --> 01:27:54,380 ඔයාගෙ අයට ඒකට බරටම ගෙවනවා. 986 01:28:01,220 --> 01:28:03,720 අපි මොනව හරි කරන්න ඕන! 987 01:28:07,220 --> 01:28:08,620 සුභගමන්, කෙල්ලනේ. 988 01:28:09,830 --> 01:28:11,930 නෑ එන්න! 989 01:28:11,930 --> 01:28:13,730 ෆ්ලිට්ල්! එපා! 990 01:28:26,410 --> 01:28:27,780 නෑ! 991 01:28:27,780 --> 01:28:29,650 ඒයි එලියෙන් ඉන්න කිව්වා නේ! 992 01:28:30,350 --> 01:28:31,910 දුවන්න අරෝරා! 993 01:28:31,920 --> 01:28:33,720 එයාට යන්න දෙනවා! 994 01:28:38,350 --> 01:28:40,420 නැ! 995 01:29:07,550 --> 01:29:09,420 භාරකාර අම්මේ. 996 01:30:07,610 --> 01:30:09,440 ෆ්ලිට්ල් වෙනුවෙන්! 997 01:30:17,820 --> 01:30:20,360 එයාව අල්ලගත්තා! 998 01:30:34,940 --> 01:30:35,940 හහ්? 999 01:31:07,000 --> 01:31:08,900 යන්න! 1000 01:31:08,910 --> 01:31:11,640 මේ පැත්තෙන්! 1001 01:31:11,640 --> 01:31:12,640 ‍යන්න! 1002 01:31:55,850 --> 01:31:57,150 පැත්තකට වෙනවා! 1003 01:31:58,990 --> 01:32:01,160 මේක මගෙ සටනක් නෙවේ. 1004 01:32:01,160 --> 01:32:03,790 මගේ අම්මට යුද්ධයක් ඕන වෙලා හිටියේ ඔයයි ඒක එයාට දුන්නේ 1005 01:32:05,630 --> 01:32:08,530 මට ඔයාගේ හරි මගේ හරි රාජධානියක් නැති කරන්න එයාට දෙන්න ඕන නෑ. 1006 01:32:26,850 --> 01:32:28,690 මගේ අතේ ෆේ ලේ ගෑවෙන්නේ නෑ. 1007 01:32:50,640 --> 01:32:52,670 මේ පැත්තෙන්! 1008 01:32:54,580 --> 01:32:56,650 මැලෙෆසන්ට් ආයෙත් ඇවිත්! 1009 01:33:01,180 --> 01:33:03,750 එයා රැජිණ වෙත යන්නේ.. 1010 01:33:11,560 --> 01:33:12,690 නවත්ත්නවා! 1011 01:33:12,700 --> 01:33:13,960 ආයුධ පාතට දානවා! 1012 01:33:26,210 --> 01:33:29,050 මේ ඉන්නේ මට ඕන වුන යක්ෂණී. 1013 01:33:32,720 --> 01:33:35,220 ඔයාගේ වර්ගයා මිනිසාට වඩා ශක්තිමත්. 1014 01:33:41,860 --> 01:33:42,860 නවතින්න! 1015 01:33:43,760 --> 01:33:44,830 නවතින්න! 1016 01:33:44,830 --> 01:33:46,930 හොඳයි, ඔය ආවෙ. 1017 01:33:47,200 --> 01:33:48,560 නවතින්න! 1018 01:33:48,570 --> 01:33:51,830 සමාවෙන්න ඔයාට බැන්නාට ඒත් මේ ඔයා නෙවේ. 1019 01:33:51,840 --> 01:33:53,800 තව විදිහක් ඇති. 1020 01:33:53,800 --> 01:33:54,970 මං දන්නවා ඔයා කවුද කියලා. 1021 01:33:57,610 --> 01:33:59,880 මං ඔයාව දන්නවා. 1022 01:34:00,310 --> 01:34:01,980 ඔයා දන්නේ නෑ. 1023 01:34:04,250 --> 01:34:06,620 ඔව්, මං දන්නවා. 1024 01:34:07,080 --> 01:34:08,950 ඔයා මගේ අම්මා. 1025 01:34:44,050 --> 01:34:45,290 නැ! 1026 01:35:01,100 --> 01:35:03,710 ඔයා දන්නවද ශක්තිමත් නායකයෙක් ඇතිවන විදිහ අරෝරා? 1027 01:35:04,940 --> 01:35:08,140 ඒ ශක්තිය භය අපෙ විෂයන්ට එකතු කරලා... 1028 01:35:08,140 --> 01:35:09,410 පස්සේ ඒ භයම... 1029 01:35:09,410 --> 01:35:10,610 උත්තමාවිය. 1030 01:35:12,080 --> 01:35:14,320 ...සතුරන්ට එරෙහිව යොදවනවා. 1031 01:35:14,320 --> 01:35:17,090 ඉතිං... 1032 01:35:17,090 --> 01:35:20,690 මම යක්ෂ මායාකාරිගෙයි එයා ශාප... 1033 01:35:20,690 --> 01:35:24,190 කරපු ළමයගේ කතාව පැතිරෙව්වා. 1034 01:35:24,190 --> 01:35:28,000 කවුද නිදන කුමරිය ඇහැරෙව්වෙ කියලා වැඩක් නෑ. 1035 01:35:28,900 --> 01:35:31,000 හැමෝම ගොනාට ඇන්දා. 1036 01:35:31,000 --> 01:35:34,100 ඒවගේම මේ කතාව පුරාවෘතයක් වුනා. 1037 01:35:36,370 --> 01:35:39,070 මං දන්නවා ඔයා හිතනවා මං රාක්ෂයෙක් කියලා. 1038 01:35:39,080 --> 01:35:44,050 ඒත් මං රජුට,මැලෙෆසන්ට්ට මගෙම පුතාට කරේ ඒ දෙවල් කරේ... 1039 01:35:44,880 --> 01:35:47,980 අල්ස්ටෙඩ් වෙනුවෙන්. 1040 01:35:47,980 --> 01:35:50,750 ඔයා ඔයාගෙ වර්ගයා පාවා දෙන්නෙක්, 1041 01:35:50,750 --> 01:35:52,360 ඔයාට ඒකට වන්දි ගෙවන්න වෙයි. 1042 01:35:53,390 --> 01:35:55,690 මැලෙෆසන්ට් මැරුනා! 1043 01:35:58,700 --> 01:36:01,860 අපි ආයෙ භයෙන් ජීවත් වෙන්න ඕන නෑ! 1044 01:36:01,870 --> 01:36:03,270 මෙහේ එනවා! 1045 01:36:07,170 --> 01:36:09,440 අන්තිමේ අල්ස්ටෙඩ් නිදහස් වුනා! 1046 01:36:09,440 --> 01:36:12,280 මට යන්න දෙනවා! 1047 01:36:20,950 --> 01:36:22,050 මොකද ඒ වෙන්නෙ? 1048 01:39:47,620 --> 01:39:49,490 හොඳයි..හොඳයි. 1049 01:39:50,460 --> 01:39:52,600 කොහොමෙයි, කෙල්ලෙ. 1050 01:40:11,310 --> 01:40:12,350 මට ඔයාව මතක් වුනා. 1051 01:40:14,150 --> 01:40:15,550 ඔයා ආයෙත් නැගිට්ටා නේද? 1052 01:40:16,150 --> 01:40:17,350 ඔව්. 1053 01:40:20,260 --> 01:40:21,530 පිලිප්. 1054 01:40:22,090 --> 01:40:23,430 ඔව්? 1055 01:40:25,290 --> 01:40:27,160 ඕයා මගේ දුවට ආදරෙයිද? 1056 01:40:30,170 --> 01:40:31,400 හැමදේටමත් වඩා. 1057 01:40:40,610 --> 01:40:41,940 හොඳයි. 1058 01:40:50,550 --> 01:40:53,660 මං හිතන්නෙ මේක ඔයාටයි අයිති. 1059 01:41:00,430 --> 01:41:02,600 ශාප ඉවර වෙන එකක් නෑ. 1060 01:41:02,600 --> 01:41:04,370 ඒවා කැඩෙනවා. 1061 01:41:29,690 --> 01:41:31,500 මේක ඉවරයි. 1062 01:41:37,630 --> 01:41:40,170 තවත් සටන් නෑ. 1063 01:41:40,170 --> 01:41:42,740 අල්ස්ටෙඩ් නැවත මෝස් වෙත ප්‍රහාර එල්ල කරන්නේ නෑ. 1064 01:41:42,740 --> 01:41:44,170 මේ දවසෙ ඉඳගෙන... 1065 01:41:44,810 --> 01:41:47,510 අපි ඉදිරියට යනවා... 1066 01:41:47,510 --> 01:41:49,980 මාර්ගය හොයාගන්නවා... 1067 01:41:51,050 --> 01:41:52,380 සාමයෙන්. 1068 01:41:52,780 --> 01:41:54,350 එකමුතුවෙන්. 1069 01:41:57,620 --> 01:42:00,420 අද, විවාහයක් සිදුවෙනවා. 1070 01:42:00,420 --> 01:42:03,830 දෙපිරිසක සමඟි වීමක් විතරක්ම නෙවේ... 1071 01:42:03,830 --> 01:42:07,160 ඒත් රාජධානි දෙකක එකතු වීමක්. 1072 01:42:07,160 --> 01:42:08,570 හැමෝටම ආරාධනා කරනවා.. 1073 01:42:09,630 --> 01:42:11,730 හැමෝම ආරක්ෂිතයි... 1074 01:42:11,740 --> 01:42:14,170 හැමෝවම සාදරයෙන් පිලීගන්න්වා. 1075 01:42:48,240 --> 01:42:50,040 කොහොමද පැටියෝ 1076 01:43:30,810 --> 01:43:33,920 අපිට රාක්ෂයො එක්ක ජීවත් වෙන්න බෑ... 1077 01:43:39,420 --> 01:43:42,560 කාටහරි ඔය අං දෙක වහගන්න වෙයි. 1078 01:43:59,610 --> 01:44:01,410 කොනාල්ට ඔයාව දකින්නයි තිබ්බේ 1079 01:44:03,550 --> 01:44:04,550 බෝරා... 1080 01:44:06,680 --> 01:44:09,350 ගෙදර එන්න වෙලාව. 1081 01:44:15,460 --> 01:44:16,760 හෙලෝ. 1082 01:44:18,430 --> 01:44:20,400 මෙහෙට එනවද? 1083 01:44:30,740 --> 01:44:31,880 ඔව්? 1084 01:44:33,810 --> 01:44:35,650 ඔයා මට යන්න දෙනවද? 1085 01:44:35,950 --> 01:44:37,510 කවදාවත් නෑ. 1086 01:44:38,650 --> 01:44:40,620 නැ. 1087 01:44:40,620 --> 01:44:42,180 ඔයා මාව මණ්ඩපේට එක්ක ගෙන දෙනවද? 1088 01:44:46,690 --> 01:44:47,690 ඔව්. 1089 01:45:10,950 --> 01:45:13,320 සමාවෙන්න ඕන අද මගෙන් මොනවා හරි වැරැද්දක් වුනා නම්. 1090 01:45:25,630 --> 01:45:26,630 ඒ...? 1091 01:45:27,500 --> 01:45:29,330 එයාව ආපහු වෙනස් කරන්න පුලුවන්. 1092 01:45:30,000 --> 01:45:31,430 මං හිතන්නේ 1093 01:45:31,440 --> 01:45:35,600 අපිට ඕන නම් විතරක්. 1094 01:45:35,610 --> 01:45:37,270 තාත්තේ.. 1095 01:45:41,780 --> 01:45:44,050 ඔයාව දැකීමත් සතුටක්. 1096 01:45:44,050 --> 01:45:46,410 මං මේ වෙලාව ගැන හීන මවලා තිබ්බේ 1097 01:45:46,420 --> 01:45:49,320 රාජධානි දෙකක් අන්තිමට එකතු වුනා. 1098 01:45:49,320 --> 01:45:52,050 ඒ ඔයා නිසා. 1099 01:45:52,060 --> 01:45:54,990 මට ඔයා ගැන ආඩම්බරයි. ගොඩක්. 1100 01:46:23,950 --> 01:46:25,520 එයා කොළ පාටට ඇඳන් ඉද්දි ලස්සනයි. 1101 01:46:25,520 --> 01:46:26,620 රෝස වෙන්න ඕන. 1102 01:46:29,890 --> 01:46:30,990 නෑ කොළ පාට. 1103 01:46:31,730 --> 01:46:32,790 රෝස. 1104 01:46:32,800 --> 01:46:34,030 - කොළ. - රෝස. 1105 01:46:37,370 --> 01:46:38,800 ෆ්ලිට්ල්! 1106 01:46:38,800 --> 01:46:41,040 ඒක ලස්සනයි. 1107 01:47:25,550 --> 01:47:27,380 ඇයට යන්න දෙන්න. 1108 01:47:40,900 --> 01:47:43,700 අපි අඬන්නම ඕනද. 1109 01:47:43,700 --> 01:47:46,900 අපි මෙතනට ආවෙ රාජධානි දෙකක් අතර.. 1110 01:47:46,900 --> 01:47:48,610 භය නැති කරගන්න. 1111 01:47:49,510 --> 01:47:51,540 අද, ඔබලා අපට කියලා දුන්නා 1112 01:47:51,540 --> 01:47:54,680 අපි කොහෙන්ද කියන එක වැඩක් වෙන්නේ නෑ... 1113 01:47:54,680 --> 01:47:56,850 අපි ආදරේ කරන කෙනාට. 1114 01:47:58,880 --> 01:48:00,550 වාදනය අරඹන්න. 1115 01:48:16,130 --> 01:48:17,970 ඔබ පිලිප් අරෝරා බාරගන්නවද... 1116 01:48:17,970 --> 01:48:18,770 ඔව්. 1117 01:48:20,670 --> 01:48:21,900 එත්කොට ඔයා, අරෝරා බාරගන්... 1118 01:48:21,910 --> 01:48:23,610 ඔව්. 1119 01:48:23,610 --> 01:48:27,480 එසේ නම් ඔබලා මෙතැන් සිට සැමියා හා බිරිඳ ලෙස එකතු වෙනවා. 1120 01:48:27,480 --> 01:48:29,510 ඔබට මානාලිය සිපගන්න පුළුවනි. 1121 01:49:00,140 --> 01:49:01,240 ඔයා හිනාවෙනවා. 1122 01:49:24,130 --> 01:49:25,870 අද අලුත් දවසක්. 1123 01:49:28,270 --> 01:49:30,040 ඔව්. 1124 01:49:41,720 --> 01:49:42,750 උදෑසනක්. 1125 01:49:43,650 --> 01:49:45,850 ඔයා මෙහෙමද හිටියේ? 1126 01:49:45,860 --> 01:49:47,590 ටිකක් විතර වෙලා. 1127 01:49:47,590 --> 01:49:49,620 එත් ගනං ගන්න එපා.. 1128 01:49:49,630 --> 01:49:52,020 මං පස්සේ හම්බෙන්න එන්නංකෝ 1129 01:50:43,100 --> 01:50:55,390 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම හිමාෂ් තිලකරත්න 1130 01:51:03,370 --> 01:51:19,430 නවතම චිත්‍ර‍පටිවල සිංහල උපසිරැසි සදහා www.zoom.lk වෙත පිවිසෙන්න